Æskan

Volume

Æskan - 01.11.1984, Page 68

Æskan - 01.11.1984, Page 68
Kappsundið Poul var syndur eins og fiskur. Hann var skipsdrengur á e/s Afríka. Hann var hugaður og þorði að kafa djúpt. Annar léttadrengur var á skipinu. Hann hét Jens. Hann var duglegur, en ekki eins kjarkmikill og Poul. Jens lagði sig ekki í hættu að óþörfu. Þrátt fyrir það, að drengirnir voru allólíkir voru þeir góðir kunningjar. Jens bað Poul oft um það, að fara gætilega. En það bar engan árangur. Poul lét allar varnaðar- ræður Jens eins og vind um eyrun þjóta. Hann var ekki ráðþæginn. Einu sinni Iá „Afríka" við Port Sudan. Drengirnir aðgættu Somalisvert- ingjana, er þeir köfuðu til botns, eftir kóröllum á tíu metra dýpi. Sjór- inn var svo tær að hægt var að fylgjast með köfurunum. „Þetta er engin vandi. Ég get líka gert það,“ sagði Poul og klæddi sig úr fötunum. Jens mælti: „Vertu ekki að þessu. Hættuleg dýr geta leynst meðal kórallanna. En Poul fór ekki að ráðum félaga síns. Hann fór upp á borðstokkinn og stakk sér í sjóinn á glæsilegan hátt. Eftir augnablik kom hann úr kaf- inu og fór upp á skipið. Hann hafði náð í stóran, fallegan kóral, sem var í laginu eins og flatur blómvönd- ur. Poul hélt á kóralnum og var hreykinn. Hann mælti: „Þarna gastu séð að ég gat þetta." Er hann hafði þetta mælt kom dýr út úr kóralnum. „Þetta er áll,“ sagði Poul brosandi. Hann greip dýrið og fleygði því á þilfarið. En dýrið hlykkjaðist til. Poul ætlaði að fara að stíga á þennan „ál,“ eins og hann kallaði kvikindið, þegar annan stýrimann bar þar að af tilviljun. Poul var berfættur eins og nærri má geta. Annar stýrimaður hrópaði til drengsins: „Ertu ekki með fullu viti? Þetta er sæslanga. Bit hennar er banvænt." Poul fölnaði dálítið, en Jens tók þvegil og barði dýrið til dauða. Jens mælti: „Ég var búinn að vara þig við að kafa. Það munaði litlu að þú hefðir illt af því. Það er ekki viturlegt að skella skolleyrum við öllum góðum ráðum og láta vaða á súðum.“ Það sljákkaði dálítið montið í Poul í bili við þessa hættu er hann á síðustu stundu hafði losnað við. En það stóð ekki lengi. Að skömmum tíma liðnum kom skipið til Momba, og lá þar á höfninni. Þá kom gorg- eirinn aftur í Poul. „Uff, en sá óþolandi hiti. Ég fer í sjóinn, syndi dálítinn spöl og kæli mig,“ mælti hann. „Farðu ekki frá skipinu. Syntu bara umhverfis það,“ sagði Jens. „Skipstjórinn hefur fyrirskipað svo.“ „Já, auðvitað,1' svaraði Poul og stakk sér í sjóinn. Poul hlýddi ekki settum reglum, hvað þessu við- kom. Jens sá að hann synti langt út á víkina. Hann var hræddur um Poul að hann færi sér að voða. Nú sneri Poul við í áttina til skipsins. Jens varð skyndilega óttasleginn og fékk andköf. Rétt aftan við Poul, hinn ógætna ofurhuga, sást uggi mikill koma upp úr sjónum. Stór hákarl eltir Poul. Það er eng- um efa undirorpið. Jens hugsaði um það augnablik hvað tiltæki- legast væri að gera Poul til hjálpar. Ef hann gerði félaga sínum viðvart, gæti það ef til vill orðið til ills. Poul yrði hræddur og fataðist sundið. Hann gæti orðið máttlaus af hræðslu. Eins og skot þreif Jens af sér armbandsúrið, það hafði Poul oft beðið hann að selja sér, veifaði og hrópaði: „Ef þú getur synt að skipinu á tveim mínútum, skal ég gefa þér úrið sem verðlaun. En ef þú verður aðeins eina og hálfa mínútu gef ég þér lindarpennann minn líka.“ Poul herti sig sem mest hann mátti. Án þess að vita um hættuna flýtti hann sér eins og mögulegt var. Hann langaði í verðlaunin, og miðaði mjög vel áfram. Hann synti líka af öllum kröftum. Jens veifaði úrinu og kallaði til Poul, og bað hann að herða sig. En samtímis fylgdist hann með ferð hákarlsins. Hann hafði líka farið að flýta sér. Þessi hættulegi ránfiskur færðist nær og nær Poul. Honum miðaði betur áfram en drengnum. „Flýttu þér, flýttu þér!“ kallaði Jens. „Þú færð líka kúlupenn- ann.“ Poul kom að skipinu, tók í kaðal og leit við um leið. Hann rak upp öskur. Hákarlinn var kominn og hugðist bíta hann. En Poul komst upp á kaðlinum og bjargaði lífinu. „Þú vissir um það, að hákarlinn elti mig. Þú lofaðir mér úrinu til þess að bjarga með því lífi mínu.“ Poul var móður. „Já, auðvitað,“ svaraði Jens. „Og hér er úrið. Líf þitt er ábyggi- lega eins dýrmætt og úr og lindar- penni.“ „Ég vil ekki taka við þessu,“ sagði Poul. „Og ég lofa þér því hér með að ég skal aldrei framar vera fífldjarfur eða bjóða hættunni byrg- inn.“ Þetta loforð efndi Poul. En þeir Jens og hann urðu meiri vinir eftir þetta. 68
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Æskan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.