Iðunn : nýr flokkur - 01.10.1915, Side 106

Iðunn : nýr flokkur - 01.10.1915, Side 106
200 Ritsjá. IIÐUNN sögurnar: Ormarr Örhjgsson og Danska frúin á Iiofi, hvor 1 bindi. Eg heíi lesið þær allar á dönslai, þessar sögur, og er þar skemst af að segja, að þær eru prýðis-góðar, liver annari betri, og þó ber in þriðja, Geslur Eineygði, langt af liinum. Pað er sígilt (klassiskt) skáldrit, sem vafalaust llýgur um allan mentaðan heim í þýðingum. Hafa öll útlend blöð lokið lofsorði á sögurnar, einkum Gest Eineygða (sem væntanlcga kemur út á izlenzkn næsta ár). Sem sagt, ég las sögurnar á dönsku. Svo b^'rjaði ég að lesa 1. söguna (Ormar Orlygsson) á íslenzku(?), en komst út 19 blaðsíður. Pá gafst ég upp. Pvílikt hrognamál liefir aldrei verið út geiið og átt að heita íslenzka, siðan »Vina- gleði«, »Klausturpósturinn« og »Sunnanpósturinn« vóru á dögum — ekki síðustu 80 árin. Sem sýnishorn málsins set ég hér orðrétt þessa klausu á 19. bls. »IIann hafði við sig eitthvað al&ðmandi lijartanlegt, eittlivað ó- hagganlcga alvíst, scm í sameiningu með einskonar andlegri — að því er virtist náttúrlegri, en i raun og vcru afvitaðri og uppgerðri - glað- værð, setti á liann það sem maður mundi kalla egta prestlegan svip. Uppkembda Ijósgula liárið, yfir Dreiða, hvelfda enninu; skínandi bláu augun; frjálslega brosið á skegglausa andlitinu — sem þó aldrei leyfði liinni björtu, óskcikanlegu og jafnframt mildu alvöru þess, sem sýndist íædd af sannri guðrækni, að liverfa eitt augnablik —; enn fremur hinn rólegi burður og sjálfráðu hreyfingar stóru, feitu liandanna, sem lirein- leiki og hvitleiki þeirra gcrðu sitt til að gera aðlaðandi; sterka röddin, sem fór andagift lians svo vel: og seinast en ekki sizt, svörtu, finu fötin — i stuttu máli: öll framkoma mannsins — sýndist bera vitni um þá mannúðlegu vægð, sem, samfara skilningi mannþekkjarans, þeirri sjald- séðu gáfu, að geta lifað lífinu algert manneskjulega, og þó öðrum til fyrirmyndar, og ástúðlegum strangleik gagnvart sjálfum sér og öðrum, skapar þann fædda guðsþjón«. Er synd til þess aö vita, að þetta gáfaöa skáld skuli liafa selt frumburðar-rétt sinn fyrir danskar baunir, því aö dönsku ritar liann vel. Og þaö er hörmung til þess að vita, að Sigurður Kristjánsson skuli ekki gera það að skilyrði, að einhver annar en höf. þýði sögur lians og komi þeim á islenzku. Sigurður finnur þó vel, hvað er íslenzka. J. Úl. Júnas Jónsson: íslands saga handa börn- um. Fyrra hefti, 136 bls. Rvik 1915. Petta er einkennileg bók að því leyti, að hún er óvenju-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Iðunn : nýr flokkur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Iðunn : nýr flokkur
https://timarit.is/publication/442

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.