Kirkjuritið - 01.04.1964, Page 18

Kirkjuritið - 01.04.1964, Page 18
„ON DEATH’S UNCERTAIN HOUR“ By Hallgrímur Pétursson (1614—1674) Translated by G. M. Ga.thorne-Hardy As grows a floweret tender Up from the level lawn, To bloom in purest splendour Beneath the rays of dawn, Then, by the scythe invaded, Lies in a moment’s span, Dead leaves, and colours faded — So ends the life of man. Childhood, of fate unwitting, Ripe age and old foredone, Along Death’s pathway flitting, The self-same race must run. No seal of state availeth To grant our life a stay; One common doom assaileth All men — to pass away. Then Death, meseems, most truly Is like a reaper shown, Who plies his sickle duly Till all the field is mown. Nor green of herbs and grasses Nor flush of flowers he heeds, But reed and rose he classes Alike as worthless weeds.

x

Kirkjuritið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.