Nýjar kvöldvökur - 01.01.1944, Blaðsíða 35

Nýjar kvöldvökur - 01.01.1944, Blaðsíða 35
'N. Kv. DÆTUR FRUMSKÓGARINS 21 að ég hitti fljótlega vin minn, Nevado. Hann er áreiðanlega hér í nánd. Sjakala- öskrið kannaðist ég við. Á máli okkar Nevados þýðir það: Hjálpin er í nánd. Og svo varst það þú, litla Casata sem frelsaðir mig . Þú ert lífgjafi minn. Ég skal ekki gleyma því.“ Hann þrýsti lienni enn einu sinni að brjósti sínu og kyssti hana ástríðufullt. „Hver er þessi Nevado? Ung stúlka, sem með mér var í þorpi pekoanna, og kölluð var Skógarblóm, sagði mér frá unnusta sín- um, sem hét þessu nafni.“ „Já,“ mælti Járnhönd, „það er sami mað- urinn. Það er kynblendingur, sem ég er bú- inn að þekkja lengi. Hann er veiðifélagi minn og bezti vinur. En segðu mér hvernig Skógarblómi líður í þorpi indíánanna.“ „Hún er horfin þaðan," svaraði Casata raunamædd, „hún hvarf nóttina áður en þii varst fluttur til þorpsins. Enginn veit með hvaða hætti hún komst burtu. En ungur indíáni, sem stóð á verði niður við vatnið þessa nótt, fannst dauður um morguninn. Indíánarnir sögðu að Blóðsugan hefði ver- ið þar að verki. Kannske hún hafi einnig numið Skógarblóm á brott og grandað henni.“ „Ekki óttast ég það. Það mun vera sanni nær að Nevado, eða þó öllu fremur vinur okkar Ruben hafi verið valdur að hvarfi hennar. Og þá er hún í góðra manna hönd- um.“ Járnhönd og Casata héldu nú af stað lengra inn í frumskóginn. (Framhald). Steindór Steindórsson frá Hlöðum: Hugleiðingar um bækur. Svo virðist, sem íslendingar hafi verið Tókelskir og bókhneigðir allt frá því að þeir fyrst lærðu leturgerð og bóklestur. Glöggt vitni þess eru hin miklu ritstörf og bóka- gerð forfeðra vorra, sem orðið hafa hinn dýrasti arfur, er þeir létu niðjum sínum í té og seint verður fullþakkaður sem skyldi. Málshættir eins og „betra er berfættur en bókarlaus að vera eða blindur er bóklaus maður“, bera einnig því vitni, hversu mjög þjóðin hefir litið upp til bókanna og talið þær mikilsvirði. Prentöld hófst hér á íslandi furðu snemma, þegar á það er litið, hversu lítið var unnið hér að verklegum framkvæmd- um, og hve öll tækni var sein að berast til landsins. Allt fram á daga núlifandi manna hefir þó bókakostur í landinu verið af skornum skammti og einhæfur að efni. Öldum sam- an var lítið prentað annað en guðsorð og svonefndar uppbyggilegar bækur. Voru í því að vísu margar ágætis bækur en samt fór fjarri, að þær fullnægðu fróðleiksþrá þjóðarinnar. Það kom bezt í ljós annars veg- ar í því hverja feikna vinnu menn lögðu á sig til að eignazt handrit af fornritum og rímum og síðar erlendum þýðingum, en þó engu að síður hinu, með hverri áfergju al- þýða manna gleypti í sig þau rit, sem á markaðinn komu, þegar fjölbreytnin fór að aukast í bókaheiminum íslenzka. Allt var lesið og lesið vandlega. Menn létu sér ekki nægja að hlaupa í gegnum bækumar til
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Nýjar kvöldvökur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Nýjar kvöldvökur
https://timarit.is/publication/511

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.