Sjómannadagsblaðið

Árgangur

Sjómannadagsblaðið - 03.06.1962, Síða 89

Sjómannadagsblaðið - 03.06.1962, Síða 89
/ r Arni Ola: Gömul sæfaravísa urinn er þekktur í öllum þjóðfélags- stéttum og siðurinn er aldagamall. — Tóku allir þátt í drykkjunni, eftir skímina? — Já, svo var ætlast til, að með því væri það innsiglað, að hinir nýju væru viðurkenndir af hinum eldri. Það var ekki einstætt, að slík drykkjugildi kæmust á nokkuð hátt stig. Það kom fyrir að vegna slíkra hátíðahalda væri skip látin eiga sig sjálf í tvo eða þrjá daga, og hefði að sjálfsögðu getað leitt til mikilla vandræða. Hollendingar vildu ekki taka á sig neina áhættu í þessu sambandi og lögleiddu því hjá sér algjört bann við hverskonar ,,línuskírn“, á holl- lenzkum skipum. — Hafið þér fundið frásagnir af því að skip hafi farist vegna þessara drykkjugilda „Nei, venjulega er nú veðurfari þannig háttað við miðbaugslínu að þar er logn eða mjög stillt veðrátta. — Hverjir voru það sem höfðu umsjón með skírnarathöfninni? — Venjulega voru það hinir elstu úr hópi skipverja. Yfirmenn skiptu sér sjaldnast af því, og hinir betur fjáðu keyptu sig almennt undan skírninni. Þeir vildu heldur „hænsna“ heldur en leggja virðingu sína að veði við slíkt framferði. En það spaugilega er, að það voru ekki aðeins sjómennirnir og farþeg- arnir sem áttu að skírast, heldur einnig skipin. — Þeim hefir þó ekki verið dýpt þrisvar undir yfirborð? — Nei, en þau urðu í þess stað að ,,hænsna“ og til þess að þvinga skipstjórann til greiðslu ef þess þurfti með, hótuðu skipverjar með bátsmann í fararbroddi, að höggva gallionsmynd skipsins, ef ekki væri gefinn „umgangur11 af skipsins hálfu, sem ávallt bar til ætlaðan árangur. -— Er nokkur vissa fyrir því hven-' ær þessi siður var fyrst tekinn upp á dönskum skipum? — Þær skipadagbækur sem ég hefi farið í gegnum sýna, að dönsk skip hafa fyrst tekið þetta upp um 1725 — 1730, og síðan hefir það verið föst venja. — Var Neptúnus hafður sem tákn- mynd strax í upphafi? — Nei, upprunalega var notuð í Skáldskaparmálum Snorra Sturlusonar er 86. vísan eftir Svein skáld og er hún á þessa leið (þó ekki nema hálf): Þá er elreifar ófu Ægisdætur og tættu föls við frost of alnar fjallgarðs rokur harðar. Um höfundinn vita menn ekki annað en það, að til eru brot úr tveimur öðrum vísum eftir hann. Líklega hefir hann verið uppi á 10. öld, en þó gizka sumir á að hann hafi verið uppi á 11. öld. En hvað um það, vísan er gömul, og enda þótt hún sé komin til ára sinna, er hún enn afbragðs skáldskapur. Með fá- um hnitmiðuðum orðum lýsir hún hamförum stórhríðar og sævar, bregður upp raunverulegri skyndi- mynd af því hvernig þá er að vera á hafi úti. Þetta finnur hver maður sem vísuna les eða heyrir. Og þó er þessi auðskilda vísa ekki jafn auð- skilin og ætla mætti. Mönnum hefir ekki komið saman um hvernig eigi að skýra hana. Sumir taka svo sam- an: — Þá er harðar rokur föls (fann- hvíts) fjallgarðs, of alnar við frost, ófu og tættu elreifar (stormglaðar) Ægisdætur. Aðrir taka saman: — Þá er föls (snjóhvíts) fjallgarð harðar rokur (byljir) ófu og tættu elreifar (stormglaðar) Ægisdætur of alnar við frost. Hér skakkar miklu, eins og sjá má, því að á öðrum staðnum eru fjall- garðsrokurnar taldar „of alnar við frost“, en á seinni staðnum eru Ægis- frönsk fyrirmynd sem nefndist „Sá gamli við línuna“. Það er fyrst um 1750, sem Neptúnus kemur fram í hátíðahöldum þessum ;á brezkum skipum, og hefir þá hinn dygga fylgisvein rakarann með sér. — Hvenær tóku dönsk skip Nep- túnus til fyrirmyndar í hátíðahöld- unum? — Það er fyrst um 1825. dætur hafsjóarnir, holskeflumar) taldar „of alnar við f(rost“. Þetta sýnir að mönnum er merking vís- unnar ekki ljós. „Alnar við frost“ þýðir, getnar borna, fæddar við frost, en í báð- um skýringum virðist sú merking lögð í þetta, að rokurnar eða öld- urnar séu fóstraðar við frost, og virð- ist það þá eiga betur við um rok- urnar heldur en öldurnar, því að þær nærast ekki á frosti. A báðum stöðum er ,,elreifar“ tal- ið eiga við um Ægisdætur og er þýtt stormglaðar. En el er ekki sama og stormur, og því segir Egill Skalla- grímsson, að „jötunn vandar storm- inn) höggvi hafið með elameitli. E1 er hríð. Og reifur er ekki sama og glaður, því svo segir í Hávamálum: Glaður og reifur skyldi gumna hver. Þar þýðir reifur líka æstur, eins og kemur fram í orðinu vígreifur. Það er því afsleppt að þýða „elreifar“ með „stormglaðar“. En sameiginlegur galli á báðum skýringum er sá, að menn hafa mis- skilið eitt orð í vísunni. Það er orð- ið „föls“. Menn hafa talið það lýs— ingarorð, en það er nafnorð. Föl er snjór. Og svo verður þarna kenning: „föls frost“, frosinn snjór, hjarn eða jökull. Og með þetta í huga skal vísan svo tekin upp einu sinni enn: — Þá er elreifar harðar fjallgarðs- rokur, við föls frost of alnar, ófu og tættu Ægisdætur. Skýringin verður svo þessi: — Þá er harðar fjallgarðsrokur, fæddar af jöklum og æstar af eli, ófu og tættu holskeflurnar. Hér fellur allt í ljúfa löð. — Trúðu menn á Neptúnus? — Nei, að sjálfsögðu ekki, en menn þekktu afrsögnina og mynda- styttur af Neptúnusi, því þær urðu víða á vegi sæfarenda, og það er ekki fátítt að sjá Mercúr og Nep- túnus saman — sem táknmynd fyrir verzlun og siglingar. Neptúnus var einnig oft borinn fyrir hópgöngum almennings við ýmis hátíðahöld. SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ 95
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Sjómannadagsblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.