Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1935, Blaðsíða 131

Eimreiðin - 01.04.1935, Blaðsíða 131
El‘'IHEIÐIN RITSJA 251 ^ r»enska het jukvxði; enda varpar sanianburðurinn við Hrólfs sögn kraka U*u “ ýmislcgt i kvæðinu. •itl l;L^*menn <>g aðrir unnendur islenzkra fornsagna munu þvi lesa með k'gli liessa fyrstu liyðingu nefndrar sögu á enska tungu, ekki sizt þar ^ >» hér er um að ræða rómantiska frásögn, hressilega sagða og litauðga; 'l’iiiir það ekki til, að „höfundurinn" hefur bersýnilega verið gæddur reint ekki litilli kýmnigáfu. j i.'ðingin er gerð undir liandlciðslu prófessors H. V. (iordon, ineðan 11111 'ar hennari í cnskum og norrænum fræðum við University of I.eeds. ann er nú háskólakennari í bókmentum við University of Mancliester ,R Islendingum að góðu kunnur lyrir áhuga sinn á fræðum vorum og ljijls*uimi' sína i forn-íslcnzku (An Introduction to Old Norse, 1927). ill ■" 1111111 i>aSnorðan og fjörlegan inngang, og liklcga nógu ýtarlegan fyrir 1 u nianna, en henni virðist býðingin aðallega ætluð; hefði ég ]jó Kosið • •X ’ Ko nokkru nákvæmara licfði verið i sakirnar farið, t. d. um skyld- 01 a s°8unnar við Iijólfskviön. •ið ' aklcga hrösar prófessor Gordon ]iýðandanuin, Miss Mills, fyrir ]>að, Ull hlU' llefui farið harla mikið cigin götur hvað málfar snertir á þýðing- °8 ekki i þvi efni siglt í kjölfar Morrisar og lærisveina hans, sem -1,iu mal sagna])ýðinga sin-na úr hófi fram og hjuggu ósjahlan of nærri ,)ó'S -f'merkingu ]>eirra, svo úr varð þunglamaleg og óeðlileg enska; Scn 1,1 Sf lofsamlegt megi annars um þýðingar ])eirra segja, cinkum þær, jliiiorris sjálfur átti hlut að, jafn-frábær ritsnillingur og liann var. s ^lills hefur hinsvcgar, eins og prófessor Gordon bendir á, gert sér íllcsf f* 0 ai um að fvlgja sem trúlegast málblæ frumritsins, cinfaldleik ]>css °8 þar hefur hcnni yfirleitt tekist furðu-vel. Er það höfuðkostur i if "ka'inDar. I>ó málið á henni sé með nokkrum forncskjusvip, er ]>að ‘ naðartega lipur og eðlileg enska; einungis á stöku stað verður ]>ess ’eif ^ i’ókstaflega er þýtt, t. d. „rove liim asunder" (bls. 42) fyrir ]>t. * ''ann i sundr“. Stundum l)regst þýðanda einnig bogalistin, er til keniur að snúa islenzkum talsháttum, eins og „við ramman reip að ,lraga“ (bls. 2) úierk'1 Cr h° 'lórum lakara, að þýðingin er langt frá þvi að vera eins trú Skj|.^Ulí'u fl'un>ritsins og æskilegt hefði verið; viða liefur þýðaiidinn niis- l,„ ' ’ i"’að við var átt á fruminálinu, og ])að, svo hcrfilega stundum, að " ^Slcjrj .. ^ , S(>Su ,'ernur i augum þcirra, sem handgengnir eru tungu vorri og forn- u>ed 111 IU*n' aðei»s se>» dæmi þýðinguna: „He snored away the char- S;[,|t Siee,> » setningunni: „hrýtr ])á í burtu svefnþorninn", og er auð- •>* 1 '"l’Hð hefur misskilningur á mismunandi merkingu sagnarinnar A* hrjóta“. Rúm "sluni lcyfir mér eigi að færa frekari rök fyrir ]>essum að- Sk ’ '• niUlum’ en<la hef ég gert ]>að á öðrum stað. sé • ^ 1U^ar 'ió þýðinguna eru einnig mjög af skori Jaf»an án*.,,„.■.) .... .. ... alitamál. Að ytra frágangi num skamti, |>ó slikt er hún vönduð vel. Richard Reck.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.