Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2011, Side 108
io6
Höskuldur Þráinsson
Jón Axel Harðarson. 2001. Hvað tekur við eftir dauðann? Um «-hljóðvarp í íslenzku.
Óprentaður fyrirlestur, fluttur á Rask-ráðstefnu 27. janúar 2001.
Kiparsky, Paul. 1973. Phonological Representations. Osamu Fujimura (ritstj.): Three
Dimetisions of Linguistic Theory, bls. 1—135. TEC, Tokyo.
Kiparsky, Paul. 1984. On the Lexical Phonology of Icelandic. Claes Christian Elert, Trine
Johanson og Eva Stringert (ritstj.): Nordic Prosody 3, bls. 135-164. Umeá Studies in
the Humanities 59, University of Umeá, Umeá.
Kristján Árnason. 2005. Hljóð. Handbók um hljóðfræði og hljóðkerfisfræði. Meðhöf-
undur Jörgen Pind. íslensk tunga I. Almenna bókafélagið, Reykjavík.
Kristján Árnason. 2011. The Phonology of Icelandic and Faroese. Oxford University Press,
Oxford.
Magnús Snædal. 1986. Færeyska sérhljóðakerfið. íslensktmál 8:121—168.
Oresnik, Janez. 1977. Modern Icelandic u-Umlaut from the Descriptive Point of View.
Gripla 2:151-182.
Petersen, Hjalmar P. 2003. Steinur brestur fyri mannatungu. Tiltaksorðabók á fproyskum.
Inngangur Páll Isholm. Forlagið Brattalíð, Syðrugptu.
Ragnar Ingi Aðalsteinsson og Sigurður Konráðsson. 2009. «-hljóðvarp: Regla eða val mál-
notanda? Islenskt mál 31:167-178.
Þorsteinn G. Indriðason. 1994. Regluvirkni í orðasafni og utan þess. Um lexíkalska hljóð-
kerfisfræði islensku. Málvísindastofnun Háskóla Islands, Reykjavík. [Upphaflega
kandídatsritgerð höfundar.]
Þorsteinn G. Indriðason. 2010. Til varnar hljóðkerfisreglu. Nokkrar athugasemdir við
umræðugrein. fslenskt mál 32:137—149.
SUMMARY
‘Uncertain time of death: On M-umlaut alive and dead’
Keywords: umlaut, underlying forms, synchronic alternations, opacity, productivity,
Icelandic, Faroese
This paper continues the discussion in íslenskt mál yt and 32 of H-umiaut (derivation of /ö/
from /a/, arguably triggered by /u/) in Modern Icelandic. To set the stage, it begins with
a brief review of the concept of underlying forms in generative phonology and a compar-
ison of w-umlaut in Old Icelandic and Modern Icelandic. Then it points out that w-umlaut
in Modern Icelandic has two important properties that sometimes go unnoticed but dis-
tinguish it from typical inflectional rules: First, it is not restricted to any particular inflec-
tional category or word class, as it shows up in various inflectional categories of nouns,
adjectives and verbs, for instance. Second, it is sensitive to syllabic structure in that the
umlaut-triggering vowel (the /u/) has to be in the syllable following the vowel to be
umlauted, i.e. the umlaut cannot apply across a vowel. Thus both banönum and bönununt
are acceptable Dat.pl. forms of banani ‘banana’ (unstressed /ö/ can be weakened to /u/
and in turn trigger «-umlaut) but *bönanum is not (no «-umlaut across /a/), just like
*ökkerum is an unaccepable Dat.pl. form of akkeri ‘anchor’ but akkerum is fine (no
a-umlaut across /e/). The most innovative part of the paper is a systematic comparison of
a-umlaut alternations in Modern Icelandic and Modern Faroese. It is shown that w-umlaut