Ritmennt - 01.01.1996, Blaðsíða 44

Ritmennt - 01.01.1996, Blaðsíða 44
AÐALGEIR KRISTJÁNSSON RITMENNT Tómas Sæmundsson kvað hér upp úr um það að Islendingur hefði tendrað eldinn með ritdóminum. Til þessa dags hefir enginn vit- að með vissu hver höfundurinn var. Björn M. Ólsen leitaði svars hjá Konráði Gíslasyni löngu síðar. í svarbréfinu 11. janúar 1888 komst Konráð svo að orði: Eg lcom til Kaupmannahafnar í ágúst 1831. Eng- inn, sem eg hef spurt, hefur vitað - eða þóst (sagst) vita -, hver höfundur hafi verið að þeirri grein, „sem ritdeilan reis af milli Rasks og Baldvins".42 Umsvif Fomfræðafélagsins fiam yfii 1830 En hverfum nú aftur að útgáfustarfsemi Fornfræðafélagsins. Af framansögðu er ljóst aö útgáfa Fornmanna sagnanna mæddi mest á íslendingum. Enda þótt Raskdeilan hamlaði á móti um skeið lauk útgáfunni með því að íslendingar unnu nær eingöngu við að koma síðasta bindinu út. Þar með var ekki öll sagan sögð, því að Sveinbjörn Egils- son þýddi ellefu bindi á latínu á árunum 1828-42. Sú ritröð bar heitið Scripta histo- rica Islandorum. Ekki er vitað hvort íslend- ingar önnuðust prófarkalestur latneska textans að öðru leyti en því að Jón Sigurðs- son og Konráð Gíslason lögðu hönd að verki við VIII.-X. bindi.43 Tólfta bindi latneska textans kom út árið 1846; þar annaðist Grímur Thomsen þýðinguna. Danska þýðingin á Fornmanna sögum var unnin af Rafni og N.M. Petersen. Rit- röðin nefndist Oldnordiske Sagaer og kom út á árabilinu 1825-37. Sá fyrrnefndi þýddi þrjú fyrstu bindin, þá tók N.M. Petersen við og þýddi IV.-X., nerna kveðskapinn sem Finnur Magnússon og Rafn tóku að sér að þýða. Rafn þýddi XI. bindið sem kom út 1829 og frægt varð vegna Raskdeilunnar. Síðasta bindið var þýtt af N.M. Petersen og kom út 1837. Þess er áður getið að í fyrsta bindi Forn- manna sagna var svo ráð fyrir gert að á eft- ir konungasögum kæmi „sá inn mikli sagnaflokkur er íslandi viðkemur". Þetta voru ekki innantóm orð því að Þorgeir Guð- mundsson og Þorsteinn Helgason hófu út- gáfu Islendingasagna og lcorn fyrsta bindið út árið 1829 og bar heitið íslendinga sögur I. I því voru íslendingabók Ara prests, ís- lands Landnámabók, Heiðarvígasögu brot og Agrip af Vígastyrs sögu, ritað af Jóni Ólafssyni. Hér birtist Heiðarvíga saga fyrst á prenti, en íslendingabók og Landnáma höfðu áður verið gefnar út. Árið eftir lcomu íslendinga sögur II út. í því bindi voru ein- göngu sögur frá Norðurlandi, fimm að tölu. Af þeirn höfðu Svarfdæla saga, Vallal]óts saga, L]ósvetninga saga og Vémundar saga og Víga-Skútu ekki verið gefnar út áður. Hins vegar bafði Víga-Glúms saga tvívegis verið prentuð. Fullvíst má telja að brottrekstur Þorgeirs og Þorsteins úr Fornfræðafélaginu hafi oróið til þess að ekki varð framhald á útgáfum íslendinga sagna um sinn. Fornritanefndin, sem bæði Rafn og Finnur Magnússon áttu 42 Bréf Konráðs Glslasonar, bls. 264. 43 Páll Eggert Ólason. Jón Sigurðsson I, bls. 228. Á bls. 41-42: Ódagsett og ártalslaus áætlun um útgáfur Fornfræðafélagsins á íslendingasögum í 16 bindum. Landsbókasafn (JS 82 fol). 40
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170

x

Ritmennt

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.