Ritmennt - 01.01.1996, Page 55

Ritmennt - 01.01.1996, Page 55
RITMENNT CARL CHRISTIAN RAFN og Rask i fællesskab, og dermed var deres samar- bejde slut. Syvende bind udkom i 1832. Rasks navn er det eneste der anfores, men det nævnes i fortalen at hele teksten er afskrevet fra skindhánd- skrifterne af en islandsk akademiker. Pá dette tidspunkt havde der været en fejde om Rask, og Þorgeir Guðmundsson og Þorsteinn Helgason var ekskluderet af selskabet. Ottende bind der udkorn i 1834, var udgivet af Finnur Magnússon og Rafn. I Almindelig Forfatter-Lexicon anfores at Finnur Magnússon og Rafn har udgivet bind VIII-X af Fornmanna sögur, og at Finnur Magn- ússon har skrevet fortalerne. Niende og tiende bind af Fornmanna sögur udkom i 1835. Dermed var rækken af norske kongesagaer afsluttet med Hákonar saga og brud- stykker af Magnus lagaboters saga. Elvte bind af Fornmanna sögur udkorn i 1828. Det indeholdt Jómsvíkingasaga og Knytlingasaga med til- horende þættir. Udgaven svarede meget til de tidligere udgivne bind, og den var udfort af Rask, Rafn, Þorgeir Guðmundsson og Þorsteinn Helga- son. Tolvte bind udkom i 1837. Det indeholdt nogler og tidsrækker og forklaringer til skjalde- versene i hvert bind. Dette var udarbejdet af Sveinbjörn Egilsson. Udgivelsen af Fornmanna sögur var i hoj grad islændinges værk. Rafn lagde ogsá et stort arbejde i udgaven, bortset fra bind VI og VII som Rask og andre besorgede. Trods Raskfejden var sidste bind næsten udelukkende islændinges arbejde. Desuden oversatte Sveinbjörn Egilsson elleve bind af udgaven til latin i perioden 1828- 42. Den latinske udgave havde navnet Scripta Jú- storica Islandorum. Tolvte bind af den latinske udgave udkom i 1846 og var udarbejdet af Grírn- ur Thomsen. Den danske oversættelse af Fornmanna sögur var udarbejdet af Rafn og N.M. Petersen. Udga- ven hed Oldnordiske Sagaer og udkom i per- ioden 1825-37. Rafn oversatte de tre forste bind. Derefter overtog N.M. Petersen arbejdet og oversatte bind IV-X undtagen kvadene der blev oversat af Finnur Magnússon og Rafn. Rafn oversatte bind XI der udkom i 1829 og blev anledning til Rask-fejden. N.M. Petersen sorgede for sidste bind. Fornmanna sögur fik en strálende modtagel- se. Bagerst i bind III er der en fortegnelse over subskribenter, og der er islændinge langt den storste gruppe, godt 600. Samtidig med udgivelsen af Fornmanna sögur var man i gang med udgivelsen af Fornaldar- sögur Norðrlanda. De udkorn i tre bind i lobet af to ár, to bind i 1829 og ét i 1830. Pá titelbladet anfores Rafn som udgiver, men han fik dog betydelig stotte af Þorgeir Guðmundsson og Þor- steinn Helgason. I sidste bind findes der en liste over subskribenter. Der er islændinge i flertal, ca. 150. Parallelt med udgivelsen af Fornaldar- sögur Norðrlanda blev sagaerne udgivet i dansk oversættelse i 1829-30 under navnet Nordiske Fortids-Sagaer. Det var planen at der efter kongesagaerne skulle komme en række islændingesagaer. Þor- geir Guðmundsson og Þorsteinn Helgason gik i gang med opgaven og udsendte forste bind i 1829 og andet áret efter. Ekskluderingen af de to fra Oldskriftselskabet medforte at man besluttede at vente med flere udgaver indtil skriftrækkerne Fornmanna sögur og Gronlands Historiske Mindesmærker var afsluttet. Der gik nogen tid for udgivelsen af íslendinga sögur kom i gang igen. Jón Sigurðsson sorgede for genudgivelsen af bind 1 og 2 der udkom i 1843 og 1847. Denne udgave blev anset for betydelig bedre end den forste. Oldskrittselskabets virksomhed begyndte at blomstre kraftigt efter 1830. Selskabet udgav tidsskrifter og udgav i 1837 et skrift om nord- boernes rejser til Amerika, Antiquitates Americanæ, der blev yderst udbredt. I 1850 og 1852 udlcom Antiquités Russes i to bind og i 1856 Antiquités de l’Orient. Samtidig med disse udgaver arbejdede man pá at udgive skrifter af betydning for nordiske sprog og nordisk middelalderlitteratur. Man kan i den forbindelse nævne Lexicon Poeticum af Svein- björn Egilsson og Oldnordisk Ordbog af Eiríkur 51
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170

x

Ritmennt

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.