Jólagjöfin - 24.12.1920, Síða 86

Jólagjöfin - 24.12.1920, Síða 86
§4 Jólagjöfin svo vatnið var alt of kalt fyrir sundmennina yfirleitt, hvað þá fyrir hana, sem kom frá svo heitu landi, að hún hafði aldrei séð snjó á æfinni. (Sem dæmi um, hve vatnið var kalt, má geta þess, að einum af mönnunum í vatnsknattleiksflokknum franska, varð svo kalt, að flokksbræður hans urðu að bera hann inn í fatageymsluhúsið, á milli hálfleika, og urðu síðan að leika sex síðari hálfleikinn. Hann misti alveg meðvitund- ina). En þrátt fyrir alt þetta komst hún í úrslitaflokkinn eða finalinn, sem svo er kallaður á útlendu máli. Og það má kall- ast meira en þrekvirki; — það er kraftaverk, og sýnir að hún er hreint og beint undrabarn í þessari vinsælu og gagn- legu iþróttagrein. Faðir hennar, Mr. Walrond, var fæddur Englendingur, en fór svo ungur til New-Zealands, með for- eldrum sínum, að hann mundi ekkert eftir Englandi. Hann er' 37 ára gamall. Ekki vissi hann mikið um ísland, en þó hvar það er á hnettinum. Hann sagði, að eg vissi meira um New- Zealand, en margir Amerikumennirnir, sem hann hafði talað við, og get eg vel trúað því, eftir minni reynslu. En svo sagði eg þeim feðginunum nokkuð, um New-Zealand, sem þau höfðu ekki hugmynd um. Eins og margir kannast við, eru á Nýja- Sjálandi margir og fagrir goshverir, sem hver og einn nefnist „Geyser“ (framborið á ensku: Gæser). Sagði eg þeini, að allir þessir „gæserar" þeirra hétu eftir gamla Geysi okkar heima á íslandi, og hétu því alls ekki ,,Gæser“, heldur „Geysir". Eg sagði þeim einnig þýðingu orðsins. Þeim þótti gaman að fræðast um þetta, og kváðust mundu reyna að bera orðið rétt fram framvegis. — Þaö eru víst annars ekki mörg íslensk orð, sem eru eins útbreidd og ríkjandi í erlendum málum, eins og, orðiö „Geysir“ yfir hugtakið goshver. — Annað merkilegft við för þeirra feðgina var það, að þau höfðu farið að heiman um haustið eða í byrjun vetrar, komu til Antwerpen að áliðnu sumri og fóru aftur með haustinu og komu heim aftur í byrj- un sumarsins þar; — þau fengu því þrjú sumur í röð, með engum vetri á milli. Reyndar vildi Mr. Walrond varla nefna það sumar, sem þau höfðu fengið á norðurhelmingi hnattarins. Hvað ætli hann hefði viljað kalla sum sumrin okkar? Eg minnist þess, að eg spurði hann meöal annars um jólin þarna suður frá, — eins og allir vita, eru þau þar um mitt sumar. Sagði hann mér, að mikið væri haldið upp á þau, og hátíðis-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Jólagjöfin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jólagjöfin
https://timarit.is/publication/872

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.