Fréttablaðið - 18.05.2013, Síða 34

Fréttablaðið - 18.05.2013, Síða 34
18. maí 2013 LAUGARDAGUR| HELGIN | 34 Simpsons-fjölskyldan er stórveldi líkt og Bandaríkin, þótt eitthvað hafi kvarnast úr yfirburðunum og Bart sé farinn að selja Kínverjum iðnaðar- leyndarmál úr kjarnorkuverinu til að hefna sín á Hómer. Þættirnir sýna okkur hvernig Bandaríkjamenn sjá stöðu sína sem pólitískt og menningarlegt stórveldi. Það er fyllilega réttmætt að spyrja hvort ferðalögin séu ekki einum of klisjukennd en þeim virðist líka teflt fram í ákveðnum tilgangi. Klisjur nýtast við að undirbyggja áberandi þema í þáttunum sem útskýra má með því að hugsa um Simpsons-fjölskylduna sem eina persónu. Hómer og Bart taka að sér hvatvísu hliðina (þaðið í heimi Freuds), Marge heldur fjölskyldunni saman (sjálfið) og Lísa er siðapostulinn (yfirsjálfið). Hin mál- lausa Maggie liggur hér milli hluta. Árekstrar ólíkra menningarheima kalla fram þessi átök. Simpsons-þættirnir eru betri ef maður getur lesið í eitthvað af þeim fjölmörgu vísunum sem má finna í þeim, en þættirnir verða líka til þess að áhorfandinn öðlast nýja þekkingu. Það versta er að Simpsons-fjölskyldan lærir aldrei neitt, hvorki af ferðalögum sínum eða endalausum mistökum. Afstæði í tíma og rúmi er dýrmætur eiginleiki þáttanna. Taka má náttúrulögmálin fyrirhafnarlaust úr sambandi, persónurnar eldast ekki (nema þegar horfið er til for- tíðar eða framtíðar) og þær geta ferðast hvert sem er. Þótt Hómer vilji helst sitja við sjónvarpið, Bart djöflist áfram og aðeins mæðgurnar Marge og Lísa sýni metnað í öðru en óþekkt eða klaufaskap, þá er fjölskyldan ótrúlega víðsigld, enda þrjú flug til Indlands á hverjum degi frá alþjóðaflugvellinum í Springfield. Fjölskyldan er ansi oft í útlöndum og þá er fjandinn laus. Vandinn er að í næsta þætti eru þau aftur á byrjunarreit og víðsýnin ekkert meiri. Hómer er hrifinn af því sem er honum framandi á þessum ferðalögum og hann reynir yfirleitt að tileinka sér hætti heimamanna áður en sígur á ógæfuhliðina. Í Japan drekkur hann te og klæðist kímonó í pappírs- fangelsi og á Copacabana-ströndinni í Ríó valsar hann um á skelfilega lítilli sundskýlu. Ferðalagaþættirnir eru byggðir á klisjum um þjóðir sem ýmist standast eða ekki. Á Írlandi, þangað sem Hómer og afi Simpson fljúga með flugfélaginu Derry Air, er vart þverfótað fyrir uppum og allir hættir að drekka. Í Frakklandi, þangað sem Bart fór til að vinna á vínekru fyrir mörgum árum, standast þokkadísir ekki sjarma- tröllið Carl Carlsson þegar hann verður frægur í heimi kjarnorkuvísindamanna. Hómer ferðaðist til Indlands með Apu til að endur- heimta starf hans í hverfisbúðinni og þar tók Hómer einnig við stjórn í nýrri verksmiðju herra Burns sem nýtti ódýrt vinnuafl til kjarnorkuframleiðslu. Slík útvistun vinnunnar í bandarísku efnahagslífi hefur verið nokkuð áberandi í þáttunum eftir að efnahagsþrenging- arnar hófust. Það eru yfirleitt feðgarnir sem gera allt vitlaust á ferðalögum en mæðgurnar eru næmar fyrir blæ- brigðum mannlífsins. Marge yfirvinnur ótta sinn við hið óþekkta og fer með börnin á eþíópískan veitingastað í Springfield en á ferðalögum eru það Hómer og Bart sem ekki skilja af hverju allt er ekki nákvæmlega eins og heima hjá þeim. „Útlönd“ í þáttunum varpa ljósi á galla heima fyrir. Heilbrigðiskerfið í Kanada er miklu betra en sunnan við landamærin og kurteisi fólks í fjarlægum löndum stang- ast rækilega á við einstaklingshyggjuna sem einkennir feðgana Hómer og Bart. Yfirgangur fjölskyldunnar getur verið óbærilegur og oft þarf utanríkisþjónusta Banda- ríkjanna að skerast í leikinn. Eins og aðrar stofnanir fá sendiráðin falleinkunn í þáttunum. Í umræðum í netheimum um ferðalögin ber oft á óánægju heimamanna með einfaldar staðalmyndir. Þannig reykja dómarar við Stríðsglæpadómstólinn í Haag hass í kaffiteríunni og Ríó er hálfgerður frum- skógur fullur af rottum og ræningjum – Brasilíumenn móðguðust víst formlega. Vissulega eru staðalmyndirnar allsráðandi en þannig er þetta bara. Hvað getum við Íslendingar sagt, sem bæði erum rækilega misskilin og einföldum heiminn alla daga? Hver er t.d. ímynd þín, lesandi góður, af „Bandaríkjamanninum“? Frá því að Simpsons-fjöl-skyldan kom fyrst fram árið 1989 eru þáttarað-irnar orðnar tuttugu og fjórar og þættirnir fimm hundruð og þrjá- tíu. Fjölskyldan er sú langlífasta í bandarísku sjónvarpi, enda vinnur tímans tönn seint á persónunum. Í öll þessi ár hefur fjölskyldan sest í brúna sófann fyrir framan sjónvarpstækið og glápt, rétt eins og við glápum á þau. Imbakass- anum var reyndar skipt út fyrir flatskjá þegar þættirnir voru sendir fyrst út í háskerpu um leið og ferðalag „myndavélarinnar“ um bæinn var betrumbætt. Þættirnir spegla margar hliðar á lífinu í Bandaríkjunum. Innan hvers þáttar rúmast yfirleitt for- máli, krísa og úrlausn. Handrits- höfundar miðla ýmsum fróðleik og skoðunum sínum um banda- rískt samfélag og þar koma árekstrar milli menningarheima að góðum notum. Slíkir árekstrar eru í raun eitt af aðalumfjöllunar- efnum þáttanna. VERÖLDIN SÉÐ ÚR BRÚNUM SÓFA Á mánudagskvöld kynnumst við bakgrunni Carls Carlssonar sem á sér dularfullar íslenskar rætur. Carl er persóna í þáttunum um Simpsons-fjöl- skylduna, vinnufélagi Hómers. Sögusviðið færist til Íslands, hljómsveitin Sigur Rós sér um tónlistina í þættinum og kemur fram í honum gul á lit. Af þessu tilefni veltir Guðni Tómasson fyrir sér heimssýn fjölskyldunnar. „You know what this reminds me of? My Icelandic boyhood“ (Carl Carlsson) Smábærinn Springfield, en í Bandaríkjunum má finna fjölda samnefndra bæja, hlýtur að vera ein best heppnaða staðleysa sögunnar. Þar birtast félagsleg vandamál, stéttaskipting, valdastrúktúr og þröngsýni íbúanna í kristaltærum og litríkum spéspegli. Staðleysan er uppspretta endalausra brandara. Bærinn er sagður á mörkum fimm fylkja sem öll eru hvert í sínu horni þessa stóra lands og þegar Lísa klifrar upp í tré sér hún í fjarska bæði frelsisstyttuna í New York og Eiffel- turninn í París! Það var loks í fyrra sem Matt Groening, skapari þessa heims, upplýsti að fyrirmynd bæjarins væri Springfield í Oregon-fylki sem er skammt utan við Portland þar sem hann ólst upp. Bandaríkin eru sögð land innflytjenda þar sem allt er mögulegt og í Springfield finnast bæði draumar og vonbrigði. Áhorfendur hafa í gegnum tíðina kynnst fulltrúum minnihlutahópa og íbúum af erlendum uppruna sem bjóða fjölskyldunni upp á að viðra fordóma sína. Klisjurnar eru yfirleitt skýrar. Ítalirnir í Springfield baka pitsur og halda úti fullkomlega máttlausri mafíu, fimleikaþjálfarinn Lugash (sjaldgæf persóna) er vitanlega frá ein- hverju Austur-Evrópulandi og Asíubúar eru nánast tilbúnir í „harakiri“ um leið og þeim verða á minnstu mistök. Hinn goðsagnakenndi Carl er einn þeldökkra íbúa bæjarins. Carl, sem allir dást að vegna óútskýrðra persónutöfra, er steyptur í staðalmyndir hvítra um þá dökku. Það sama á við um lækninn Julius Hibbert, en sé dregin upp mynd af fortíð þeirra skarta þeir ýmist flennistórum „afró-hárgreiðslum“ eða þykkum „rasta-dreddum“. Í hverfisbúðinni starfar hinn indverski Apu Nahasapeemapetilon með sínar brostnu vonir, vafasömu viðskiptahætti og barnamergð. Apu er með doktorsgráðu í tölvunarfræðum en í búðinni verður hann fyrir síendur- teknum vopnuðum ránum sem hann lifir þó alltaf af. Apu reynir sitt besta að svindla á kúnnunum og þá einkum á Hómer. Skoski húsvörðurinn í barna- skólanum, Willie, er skoskari en haggis-keppur, drekkur ótæpilega og rífur kjaft við skólastjórann Skinner. Margir minni karakterar eiga sér erlendan og illa skilgreindan uppruna og nægir þar að nefna lánlausa og leðurbuxna- klædda skiptinemann Üter frá Þýskalandi og spænskumælandi Hunangs- flugumanninn, sem margir bíða óþreyjufullir eftir að fá að vita meira um. Þannig er hægt að halda sanntrúuðum aðdáendum í spennu árum saman. Guðni Tómasson Höfundur er listsagnfræðingur og Simpsons-aðdáandi „eru það ekki allir?“ Georg Hólm, bassaleikari Sigur Rósar Á FERÐALAGI Hómer: „What country is this car from?“ Bílasalinn Zutroy, sjaldgæfur karakter: „Don‘t worry Mr. Simpson, it no longer exists.“ FJÖLMENNING SPEGILMYNDIN „Get me two plane tickets to the state that Springfield is in!“ Kvikmyndamógúll í leit að tökustað „Woohoo! USA, USA, USA!“ Hómer Simpson
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.