Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1962, Page 56

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1962, Page 56
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR Það er með þjóðkvæðið eins og al- þýðuleikina að það hefur ekkert fast „upprunalegt“ form en tekur sífelld- um breytingum á leið sinni, auðgast þessa stundina að frumlegum þáttum, ellegar það er útflatt, afskræmt, gróft eða sætlega útþynnt. Bela Bartók gerði tilraun til að hreinsa ungverska þjóðlagið af síðari tíma viðbótum, færa það úr margskonar afskræmingu til upprunalegrar myndar og færa okkur það síðan með upprunalegum krafti, ferskleika og fjöri. Svipaða tilraun mætti gera með alla alþýðu- list — en vitaskuld yrði að gæta þess, að sjaldnast er hægt að full- yrða, að þetta eða hitt sé „uppruna- lega“ myndin, því að það liggur í eðli alþýðulistar að skapa hin sund- urleitustu afbrigði. Hinsvegar er ger- legt — og í því liggur afrek Bar- tóks — að hreinsa alþýðulistina af öllum „billegheitum“, hráleika og til- finningasemi, sem í hana hafa bland- azt (þó þessir hlutir séu líka í hæsta máta „alþýðlegir"). í þjóðkvæðinu fléttast ævaforn fé- lagshyggja (sem lifir í brotabrotum skipulags og erfða) samanvið þá and- stöðu, sem „alþýðan“, bændur, vinnumenn og stéttleysingjar eru komnir í við ríkjandi stétt. Sem dæmi um slíkan samruna hins arftekna, fornra galdrahugmynda um blóðfórn til kornandans við stéttabaráttu bændanna gegn lénsherrunum langar mig að tilfæra ljóð, sem James Ge- orge Frazer birti í bók sinni: „The Golden Bough“. Frazer útskýrir: „Víða í Pommern er það til siðs (um uppskerutímann) að stöðva ferða- langa með því að setja kombindin í veg fyrir hann. Sláttumennirnir slá hring um hann og brýna sigðarnar meðan verkstjórinn syngur: Die Manner sind bereit, die Sensen sind gebogen, das Kom ist gross und klein, der Herr muss gemalit werden.1 Svo eru sigðarnar enn brýndar. í Ramin í Stettinsýslu er aðkomumað- urinn umkringdur af sláttukörlum og ávarpaður á eftirfarandi hátt: Wir wollen den Herm streicheln mit unserem nachten Schwert, mit dem wir Wiesen und Felder scheren. Wir scheren Fiirsten und Herrn. Landleute sind oft durstig. Wenn der Herr Bier und Branntwein stiftet, ist der Schmerz bald zu Ende. Gefállt ihm aber unsere Bitte nicht, dann hat das Schwert ein Recht, zuzuschlagen.2 í hörku og ferskleika þessa ljóðs er þrennt augljóst: galdur aftanúr grárri 1 Mennimir eru viðbúnir, / ljáimir eru sveigðir, / kornið er stórt og smátt, / það verður að slá herrann. 2 Við ætlum að kiappa herranum / með nöktu sverði okkar / sem við skerum með engi og völl. / Við skerum fursta og herra. / Sveitafólk er oft þyrst. / Ef herrann skenk- ir bjór og brennivín / er kvölin brátt á enda / en falli honum ekki ósk vor / þá hefur sverðið sinn rétt til að höggva. 46
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.