Són - 01.01.2015, Page 136
134 HAukur Þorgeirsson
Olsen, Magnus (útg.). 1906–1908. Vǫlsunga saga ok Ragnars saga loðbrókar.
S.T.U.A.G.N.L. Kaupmannahöfn.
Ragnar Ingi Aðalsteinsson. 2010. Tólf alda tryggð. Athugun á þróun stuðla-
setningar frá elsta þekktum norrænum kveðskap fram til nútímans.
Hugvísindastofnun, Reykjavík.
Rask, Erasmus Christianus. 1818. Edda Sæmundar hinns fróda. Collectio
carminum veterum scaldorum Sæmundiana dictam. Holmiæ.
Resen = Petrus Joh. Resenius. 1665. Ethica Odini pars Eddæ Sæmundi vocata
Haavamaal unà cum ejusdem appendice appellato Runa Capitule à multis
exoptata nunc tandem Islandicè in lucem producta est. Havniæ.
Teresa Dröfn Njarðvík. 2015. Hávamál í Akrabók. Samanburður á tveim eftir-
ritum Hávamála frá 18. öld. Óprentuð ritgerð.
Wills, Tarrin og Stefanie Würth. 2007. Hugsvinnsmál. Í Skaldic Poetry of the
Scandinavian Middle Ages VII (ritstj. Margaret Clunies Ross), bls. 358–449.
Brepols, Turnhout.
Þórdís Edda Jóhannesdóttir. 2012. Sigurdrífumál og eyðan í Konungsbók
eddukvæða. Gripla 23:287–317.
Þórður Tómasson. 1971. Hugað að Hávamálum. Goðasteinn 10:46–48.
A B S T R A C T
Professor Resen’s Hávamál
The oldest edition of hávamáL, printed by P. H. Resen in 1665, has a text which
is significantly different from that of the only medieval witness, the Codex
Regius. The order of the stanzas is especially divergent in a way reminiscent
of independent recordings from oral tradition. Scholars have flirted with the
idea that Resen’s text was not derived from the Codex Regius but from another
medieval version. While this idea is initially attractive a closer examination
reveals its weaknesses. I suggest instead that Resen’s text is indeed derived from
the Codex Regius but not entirely through a written transmission. Someone
may have learned hávamáL by heart and later written the poem down from
memory. This would explain the different order of the stanzas and the variant
readings which seem uncharacteristic of scribal transmission. Quotations of
hávamáL by Björn á Skarðsá in writings dated to 1626 and 1642 are related
to Resen’s text so this version of hávamáL must have existed already in the
early 17th century. Resen’s text is interpolated with a stanza from sigrdrífumáL
and some material from hugsvinnsmáL and vafÞrúÐnismáL. This is further
evidence that Icelandic scholars were making use of texts from the Codex
Regius before bishop Brynjólfur Sveinsson obtained it in 1643.