Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2002, Blaðsíða 152

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2002, Blaðsíða 152
Sigurður Árni Þórðarson Hverjir eru viðmœlendur og viðtakendur? Hverjum er þetta rit ætlað? Við hverja er talað? Þessar spurningar skipta máli þegar metið er fræðilegt, menningarlegt og kirkjulegt gildi þessa framlagða verks. Heimildanotkun fræðirita er ávallt nokkur vegvísir um áherslur og efnis- tök. Oft fletta menn upp heimildalista nýrrar fræðibókar, sem þeir sjá í fyrsta sinn til að gera sér grein fyrir áherslum. Þegar lesin er heimildaskrá Sigur- jóns Árna kemur í ljós, að höfundar og heimildir eru fyrst og fremst úr hin- um þýskmælandi heimi. Þá er átt við annað efni en rit Lúthers. Mér telst til að rit, sem vitnað er til, séu frumsamin á þýsku í um 95% tilvika og því sem næst allir höfundar þýskir. í þau skipti, sem heimildir eru notaðar úr öðru en þýsku málsamhengi og fræðahefð, er oftast vitnað til þýskrar þýðingar þeirra. Dæmi um þetta er hið kunna rit Gustav Aulén: Christus Victor. Það eru mörg eintök þeirrar bókar til á íslandi, því enska útgáfan hefur verið not- uð við kennslu í guðfræðideild. Bókin sú er góð, en menn hafa veigrað sér við að lesa hana á sænsku og hvað þá þýsku. Þeir munu því ekki verða marg- ir sem nýta sér ívitnunina beint. Hið sama gildir um hið mikla skýringarrit Barrets um Jóhannesarguð- spjall; dogmu- og guðfræðisögu Bengts Hágglunds sem flestir íslenskir guð- fræðingar nota í sænsku útgáfunni; Eros og Agape Nygrens, bækur Regins Prenters sem hafa verið notaðar í dönsku útgáfunni á íslandi. Spurt er hvort þessi bók er skrifuð fyrir þýska Lúthersfræðimenn og Lúthersáhugamenn, út frá þýskri sögu og inn í þýskar aðstæður? íslenskar heimildir og Lúthershefð Meðhöndlun íslenskra heimilda er íhugunarefni. Á baksíðu bókarinnar sem og formála (bls. 17) er sagt: „Með ritverki þessu er í fyrsta sinn á íslensku gerð heildstæð úttekt á guðfræði Lúthers.“ Ekki er óeðlilegt að lesandinn bú- ist við að þar með sé eitthvað fjallað um það innlenda efni sem birt hefur ver- ið. Því kemur á óvart að sem næst ekkert er unnið með hina íslensku Lúth- ershefð. Til Hallgríms Péturssonar er vitnað í framhjáhlaupi og 4 versa úr Passíusálmum til að skýringar. Hið sama gildir um Jón Vídalín sem er nefnd- ur, en um guðfræði hans er ekki rætt. Ekkert er fjallað um rit Helga Hálfdán- arsonar, sem hann gaf út 1883 í tilefni af fjögurra alda fæðingarafmæli hetj- unnar í Wittenberg. Ekki heldur er farið höndum um hið fjölbreytilega Lúth- ersefni í öðrum ritum Helga sem og sálmum hans. Það sem Sigurjón Árni notar er saga Helga Hálfdánarsonar um fornkirkjuna, sem er óvænt endur- 150
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.