Jón á Bægisá - 01.12.2001, Blaðsíða 77

Jón á Bægisá - 01.12.2001, Blaðsíða 77
Erlendir höfundar virðist hann hafa alla Suður-Ameríku undir í sögum sínum, sögu henn- ar, eymd og dulúð. Rithætti hans er við brugðið; orðin elta hvert annað og stíllinn minnir stundum á straumharðan laek. Þá hefur hann einstakt lag á að draga upp myndir af veröld sem er í senn raunsönn og yfirnátt- úrleg. Gabríel García Marquez varð heimsþekktur fyrir skáldsöguna Cien anos de soledad (1967; Hundrað ára einsemd, 1978) og mun hún á ald- arfjórðungi hafa selst í u.þ.b. þrjátíu miljónum eintaka. Af öðrum sögum má nefna: El coronel no tiene le escriba (1961; Liðsforingjanum berst aldrei bréf, 1980), Los funerales de la Mamá grande (1962; Af jarðarför Landsmóðurínnar gömlu, 1985), Relato de un neufrago que estuvo diez días a la deriva en una balsa ... y olvidado para siempre (1970; Saga af sæbáki, sem rak tíu daga á fleka ... og gleymdist um aldur og eilífð, 1987), El otono del patrícia (1975), Cronica de una muerte anunciada (1981; Frásögn um margboðað morð, 1982), El amor en los tiempos del cólera (1985; Ástin á tímum kólerunnar, 1986), El general en su laber- into (1989; Hershöfðinginn í völundarhúsi sfnu, 1989), Del amory otros demonios (1994; Um ástina og annan fjára, 1995). Loks má nefna Doce cuentos peregrínos (1992; Tólf pílagrímasögur) en úr því safni er tekin sagan sem hér birtist. Gabríel García Marquez hlaut bókmenntaverðlaun Nóbels árið 1982. Guðbergur Bergsson þýddi flestar sagnanna sem upp eru taldar hér að framan; Þorgeir Þorgeirson þýddi Los funerales de la Mamá grande. Irma Matsjavariani [Fáein orð um georgískar bókmenntir bls. 8) fædd- ist 1966 í Tbilisi, höfuborg Georgíu. Hún lauk MA-prófi í rússneskri málfræði og bókmenntum í Háskóla Georgíu 1990 og Ph.B-prófi í ís- lensku í Háskóla íslands 2001. Revaz Mishveladze [Klapp bls. 41, Þraut bls. 44) fæddist árið 1940. Hann stundaði nám í georgískri málfræði og bókmenntum við Háskóla Georgíu en þar starfar hann nú sem prófessor í nútímabókmenntum. Hann hefur sent frá sér nokkur smásagnasöfn, það fyrsta árið 1964. Fimm árum seinna gaf hann út safn af bókmenntaskopstælingum. Hann er einnig mikilvirkur bókmenntagagnrýnandi fyrir blöð og tímarit. Verk Mishveladzes hafa verið þýdd á fjölmörg tungumál, þar á meðal rúss- nesku, úkraínsku, pólsku og víetnömsku. Knuts Skujenieks [Ekki líta við! bls. 47) er einn frægasti og ástsælasti rit- höfundur í Lettlandi. Hann fæddist í Riga árið 1936, sonur rithöfundar. J$?W á JBœp/já - Elepter djákni var meira fyrir sopann en sálina 75
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.