Jón á Bægisá - 01.02.2007, Page 97

Jón á Bægisá - 01.02.2007, Page 97
/jýlgd meS Audett tekinn að ganga fram á hóftunguna. Veður var gott og útsýni fagurt, eða það fannst okkur, Islendingunum. En frá skáldinu fengum við, bílstjórinn og ég, litlar þakkir fyrir þessa viðdvöl. Auden reifst út af því að vera að eyða tímanum í þessa ómerkilegu klettagjá, en svo væri honum naumur eða enginn tími skammtaður til að skoða gamla bæi eða taka myndir af einkennilegum körlum og kerlingum! Leiðin upp að Grímsstöðum sóttist seint, enda voru vegir mjög þung- færir um Fjöllin í þá daga. Við vorum því orðin þreytt, ferðafólkið, þegar við komum að Grímsstöðum, og fegin hvíldinni. Mig langaði til að ganga úti stundarkorn og njóta kvöldblíðunnar á Fjöllum, en fara svo snemma að hátta. En Auden kvaðst hafa fengið nóg of fjallasýn þann daginn og heimtaði — að spila rommý! Gat ég með hörkubrögðum dregið saman nógu marga spilafélaga handa honum. En sú spilamennska átti eftir að enda með ósköpum. Nótt var aðeins farið að lengja, gluggar voru fremur litlir í Grímsstaðastofu og pottablóm stóðu í gluggakistum. Gerðist því skugg- sýnt í stofunni, þegar leið að miðnætti, og tæplega spilaljóst. Heimtaði nú Auden, að ég bæði heimilisfólkið um lampa. Þessu neitaði ég afdráttarlaust; sagði honum að það tíðkaðist ekki á Islandi að kveikja ljós á miðjum hey- önnum; lampa þyrfti að sækja út í skemmu eða upp á háaloft, fægja þá og hreinsa. Auden brást afar illa við þessum undanbrögðum, kvað það aumt land þar sem ekki væri hægt að fá ljós til að spila við rommý! Kastaði hann spilunum frá sér emjandi og gekk til hvílu í versta skapi. Daginn eftir var ferðinni haldið áfram yfir fjöllin. Auden var nokk- uð kvefaður, en bar sig þó sæmilega, þrátt fyrir hörmulegan endi spila- mennskunnar kvöldið áður. En þessum öræfaakstri lýsir hann svo í kvæði, „Letter to Lord Byron“: The thought of writing came to me to-day (I like to give these facts of time and space); The bus was in the desert on its way From Möðrudalur to some other place: The tears were streaming down my burning face; I’d caught a heavy cold in Akureyri. And lunch was late and life looked very dreary. Við komum við í Möðrudal, en ekki veit ég hvemig sú vitleysa er komin inn í bók Audens, að Möðrudalur sé einkum nafnfrægur fyrir heimabrugg og drykkfelldan prest! Býst ég við, að honum hafi orðfð fótaskortur á þjóð- sögunni um Möðrudals-Möngu, og umtali okkar, samferðamanna hans, þegar við gerðumst þyrstir í hitanum, um ölgerð Héraðsbúa, sem mikið orð fór af á þeim tímum. Gekk t. d. sú saga á bannárunum, að einn góðbóndi á .jSay/'-já - Hann gat ekki hætt að ríma 95
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.