Frón - 01.06.1944, Side 34

Frón - 01.06.1944, Side 34
96 Jón Helgason Altítt er í skáldskap vorum að endingarsérhljóð hverfi á undan öðru sérhljóði í upphafi næsta orðs. Þetta er í samræmi við mælt mál, en tíðkast ekki hjá nágrannaþjóðunum; aftur fara ítalir svipað að, en þó skilst mér að þeir láti ekki fyrra hljóðið týnast með öllu í framsögn, á sama hátt og okkur mun tamast. Mér virðist svo sem íslenzk skáld fari oft fulllangt í þessu efni. Það kemur þráfaldlega fyrir að ending er nauðsynleg til fulls skilnings á orðmynd, og þá má hún illa niður falla: Pótt] furða | kunni að | þykja um 1 leirsins | lið, sú] list er | gefin | sumu að | talast | við. Hér getur hvorki kunn’að né þykj’um valdið misskilningi. En sum’að fer ekki vel, því að sú ending sem úr er felld má ekki missa sig ef hlutverk orðsins í setningunni á að vera ljóst. Lesandinn sér að vísu að í bókinni stendur sumu, en ekki sum. En ljóð eru ekki ætluð lesandi mönnum einum. LJr sama kvæði, þýðingu Magnúsar Ásgeirssonar á Ómari Kajjam — ég vil taka fram að mér finnst margt í henni hafa tekizt ágætlega — má og tilfæra tvö dæmi önnur: 1. er] Móses | bregður I ljósri | hendi á | loft úr] laufi, og | Jesús | andar | milt frá grund. 2. Ég] kyssti | hennar [ munn. Hve [ margan [ koss hún] mætti | gefa og | þiggja — hin | kalda | vör. Mér finnst eðlilegt að segja hend’á og gef’og. En hin dæmin laufog og þiggj’in get ég ekki fellt mig við. Komman á eftir laufi og strikið á eftir þiggja bendir hvorttveggja til ofurlítils hlés í flutningnum, enda verður illa án þess verið, og þar með virðist mér helzta skilyrði stýfingarinnar vanta. Auðvitað má líka hugsa sér þann flutning að endingunni sé ekki sleppt. En þá raskast bragliðir. Nú er mál komið að binda enda á þessi drög. Hafi ég upp á síðkastið gert fullmikið úr þeim vanda sem bíður íslenzkra skáldmenna og þeirri harðstjórn hrynjandi, ríms og stuðla sem þau eiga við að búa, er ekki nema sjálfsagt að klykkja út með þeim huggunarorðum, að þegar vel tekst verður íslenzk bragsmíð föst í skorðunum og traust, og ekki auðhlaupið að hagga henni. Sigurður Nordal hefur bent á að Geisli Einars Skúlasonar stendur enn eins og frá honum var gengið fyrir nálega 800 árum, en

x

Frón

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frón
https://timarit.is/publication/1208

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.