Fréttablaðið - 14.01.2017, Page 26
Anna Lára tekur á móti blaða-manni á heimili sínu í blokk í Fellahverfi í Breiðholti. Það er lykt af pönnukökum í loftinu og grábröndóttur köttur þvæl-ist um fætur hennar. Íbúðin er
björt og það er létt yfir henni. „Þær brunnu
reyndar við, finnur þú enga brunalykt?“ spyr
Anna Lára og segist hafa haft hugann við við-
talið. Hún hefur ekki rætt ítarlega um eigið
líf þrátt fyrir að hafa verið í sviðsljósinu. Það
skiptir hana máli að koma hreint fram. „Ég vil
enga glansmynd,“ útskýrir hún.
Í þessari íbúð hefur Anna Lára búið með
móður sinni og systrum svo lengi sem hún
man eftir sér. Hún man ekki eftir því þegar þær
mæðgur flúðu heimilisofbeldi, frá Ísafirði og í
skjól í Kvennaathvarfið í Reykjavík. Tímanum
þar. Eða eftir því þegar þær fengu aðstoð við
að koma sér fyrir á nýjum stað. Í nákvæmlega
þessari íbúð. Hún var enda aðeins ársgömul.
Anna Lára vakti athygli á aðstæðum sínum
í æsku áður en hún hélt utan til þátttöku í
keppninni Miss World, sem fór fram í Washing-
ton í Bandaríkjunum í desember síðastliðnum
og áður en hún fór blés hún til söfnunar til
styrktar Kvennaathvarfinu.
Stoltar af mömmu
Anna Lára á fjórar eldri systur. Tvær eru dætur
föður hennar, Svava og Bryndís, og búa í Dan-
mörku og tvær eru dætur móður hennar,
Monika og Sandra, og búa á Íslandi. „Það er
gott samband á milli mín og systra minna.
Þrátt fyrir erfiðleikana þá erum við fjölskylda.
Eldri systur mínar muna vel eftir dvölinni í
Kvennaathvarfinu og hafa sagt mér sögur. Við
erum stoltar af styrk mömmu. Mamma hefur
alltaf lagt áherslu á það að við séum sterkar og
að styrkurinn komi að innan. Við erum allar
mótaðar af þessu. Á góðan hátt tel ég,“ segir
hún frá.
„Ég fæddist á Ísafirði. Mamma er pólsk og
pabbi er íslenskur. Mamma kom til Íslands
þegar hún var rétt rúmlega tvítug. Það er stórt
skref fyrir mig að ræða um þessi mál en á sama
tíma hef ég þörf fyrir að vera skýr og heiðarleg.
Mömmu finnst líka erfitt að opna á þetta. En
vonandi hjálpar það einhverjum að ég geti rætt
þetta. Ég vona að fólk taki þessu vel.
Ég er fyrst núna farin að sætta mig við það
Anna Lára Orlowska, fegurðardrottning Íslands, er stolt
af bakgrunni sínum. Móðir hennar flúði heimilisofbeldi
og fékk skjól í Kvennaathvarfinu fyrir rúmum tuttugu
árum. Anna Lára er þakklát fyrir aðstoðina sem þær
mæðgur fengu og vill endurgjalda hana. Hún starfar sem
frístundaleiðbeinandi í félagsmiðstöð í Fellahverfi og vill
aðstoða ungt fólk við að láta drauma sína rætast.
Kristjana Björg
Guðbrandsdóttir
kristjana@frettabladid.is
Mjög
stolt af
upprunanum
hver pabbi er. Að hann sé alkóhólisti. Mamma
hlífði mér í uppvextinum fyrir því sem gekk
á á heimilinu áður en við fórum í Kvennaat-
hvarfið,“ segir Anna Lára, sem segist samt hafa
fundið á sér að ekki væri allt með felldu í sálar-
lífi föður síns. „Mamma vildi aldrei banna mér
að umgangast föður minn og hann hefur aldr-
ei gert mér neitt. En ég fann fyrir óróa nálægt
honum, tilfinningu sem mér finnst erfitt að
koma í orð. Ég var því ekki mikið með honum,
líka af því hann býr á Ísafirði,“ segir Anna Lára.
Þakklát Kvennaathvarfinu
„Þegar mamma flúði þá hafði hún engan og
ekkert hér á Íslandi. Það var enginn sem hjálp-
aði henni. Ekki einu sinni fjölskylda pabba.
Kvennaathvarfið var því eina ráðið og það var
heillaskref hjá mömmu að fara þangað. Þar
fékk hún mjög mikla aðstoð. Þess vegna er ég
þeim ævinlega þakklát og vil gefa til baka af
mér til þeirra og samfélagsins,“ segir Anna Lára.
Hún segir frá því að hún hafi fengið fjölmörg
skilaboð frá konum sem hafa fengið aðstoð í
Kvennaathvarfinu.
„Ég fæ helst skilaboð frá konum sem eru
þakklátar fyrir það að ég sé opinská með þetta.
Þær hafa viljað deila því með mér að þær hafi
dvalið þarna, en kannski ekki greint nákvæm-
lega frá reynslu sinni, enda er það mjög erfitt.
Mér þykir vænt um þetta.“
Móðir Önnu Láru segir móður sína hafa
haldið vel utan um fjölskylduna og líka gefið
af sér til samfélagsins. Hún er hennar helsta
fyrirmynd.
„Mamma er kölluð frú Orlowska og nýtur
mikillar virðingar á meðal Íslendinga af pólsk-
um uppruna. Hún vann lengi á Vinnumála-
stofnun og aðstoðaði oft Pólverja sem voru í
vandræðum eða að flytjast hingað. Hér heima
var stöðugur gestagangur fólks sem leitaði ráða
hjá henni.
Líf okkar hefur breyst hægt og rólega,“
útskýrir Anna Lára. „Íbúðin hefur ekki alltaf
verið svona,“ segir hún og horfir í kringum sig.
„Það er mikið búið að breytast hér. Það komu
tímabil þar sem við fundum fyrir skorti. Stund-
um var ekki til matur í ísskápnum eða peningar
fyrir fötum eða tómstundum, en það var nú
samt alltaf hægt að redda því. Það er mömmu
að þakka. Hún hefur alltaf verið mjög skipu-
lögð, það var hennar mótleikur gegn skort-
inum. Hún fór til dæmis alltaf á útsölurnar í
janúar og skipulagði öll frí til Póllands með árs
fyrirvara. Lagði fyrir í langan tíma áður,“ segir
Anna Lára og segir ferðirnar til Póllands hafa
verið mikilvægar. „Við fórum oft til Póllands á
sumrin til að hitta fjölskylduna og þess vegna
tala ég ágæta pólsku í dag. Mamma hefur viljað
fara oftar seinni árin, hún þolir illa kuldann.
það er heitara í Póllandi. Við eigum hús í Pól-
landi í dag.“
Ísland er að breytast
Anna Lára er sú fyrsta af erlendum uppruna
sem er krýnd ungfrú Ísland og hún er stolt af
því. „Fólki finnst það gaman. Að það sé ekki
bara þessari dæmigerðu alíslensku fegurð sem
er haldið á lofti. Að stúlka af erlendum upp-
runa sé landkynning. Við erum öll falleg og við
erum svo mörg hér á landi af öðrum uppruna
sem erum líka Íslendingar. Ég var að minnsta
kosti stolt af því að fá að vera fulltrúi Íslands og
vera af erlendum uppruna. Mér þykir líka vænt
um ættarnafnið mitt og vil halda því á lofti,“
segir Anna Lára sem segir móður sína hafa
„Við erum öll falleg og við erum svo mörg hér á landi af öðrum uppruna sem erum líka Íslendingar. Ég var að minnsta kosti stolt af því að fá að vera fulltrúi Íslands og vera af erlendum uppruna.“ FrÉttablaðið/SteFán
ÞAð er mikið búið Að
breytAst hér. ÞAð
kOmu tímAbiL ÞAr
sem við fundum fyrir
skOrti. stundum vAr
ekki tiL mAtur í ís-
skápnum eðA peningAr.
↣
1 4 . j a n ú a r 2 0 1 7 L a U G a r D a G U r26 h e L G i n ∙ F r É T T a B L a ð i ð
1
4
-0
1
-2
0
1
7
0
4
:2
4
F
B
1
1
2
s
_
P
0
9
0
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
1
2
s
_
P
0
8
7
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
1
2
s
_
P
0
2
3
K
.p
1
.p
d
f
F
B
1
1
2
s
_
P
0
2
6
K
.p
1
.p
d
f
A
u
to
m
a
ti
o
n
P
la
te
r
e
m
a
k
e
:
1
B
F
2
-3
3
8
4
1
B
F
2
-3
2
4
8
1
B
F
2
-3
1
0
C
1
B
F
2
-2
F
D
0
2
7
5
X
4
0
0
.0
0
1
8
A
F
B
1
1
2
s
_
1
3
_
1
_
2
0
1
7
C
M
Y
K