Orð og tunga - 2020, Side 106
94 Orð og tunga
ÍOb = Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók
Háskólans.
Jarvad, Pia. 2007. Tilpasning af engelske ord i bøjning og udtale i de nordiske
sprog. Í: Jarvad, Pia og Helge Sandøy (ritstj.), Stuntman og andre importord
i norden, bls. 9–26. Oslo: Novus.
Jón Axel Harðarson. 2016. Donat und Priscian in Island. Í: Molinari, Ales
sandra og Michael Dallapiazza (ritstj.), Mittelalterphilologien heute I, bls.
63–77. Würzburg: Königshausen & Neumann.
Kjartan G. Ottósson. 1990. Íslensk málhreinsun. Sögulegt yfirlit. Rit Íslenskrar
málnefndar 6. Reykjavík: Íslensk málnefnd.
de Leeuw van Weenen, Andrea (ritstj.). 1993. The Icelandic Homily Book: perg.
15 4to in the Royal Library. Stockholm. Reykjavík: Stofnun Árna Magnús
sonar á Íslandi.
LeW = Walde, Alois. 1956–1972. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. Edited
by J.B. Hoffmann. Heidelberg: Winter.
Lex.Lat.GT = Schad, Samantha. 2007. A Lexicon of Latin Grammatical Terminol
ogy. Studia Erudita 6. Pisa/Roma: Fabrizio Serra Editore.
LIV2 = Rix, Helmut et al. (ritstj.). 2001. Lexikon der indogermanischen Verben.
2. útg. Wiesbaden: Reichert Verlag.
LP = Sveinbjörn Egilsson. 1931. Lexicon Poeticum antiqvæ lingvæ septentrionalis.
2. útg. Finnur Jónsson gaf út. Kaupmannahöfn: S. L. Møller.
Magnús Snædal. 1993. Yfirlit yfir forníslenskar málfræðiritgerðir. Íslenskt mál
og almenn málvísindi 15:207–220.
Males, Mikael. 2018. PseudoRemigius and the Old Icelandic Barbarismus:
A Pilot Study. Í: Edzard, Lutz, Jens Wilhelm Borgland og Ute Hüsken
(ritstj.), Reading Slowly. A Festschrift for Jens E. Baarvig, bls. 321–331.
Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
ONP = Ordbog over det norrøne prosasprog. http://onp.ku.dk. Kaupmannahöfn:
Københavns Universitet.
Raschellà, Fabrizio D. 2004. Tradizione locale e modelli stranieri nella
terminologia grammaticale islandese medievale. Í: Dolcetti Corazza,
Vittoria og Renato Gendre (ritstj.), I Germani e gli altri II parte, bls. 3–37.
Alessandria: Edizioni dell’Orso.
RitOH = Ritmálssafn Orðabókar Háskólans. Stofnun Árna Magnússonar í ís
lensk um fræðum. http://ritmalssafn.arnastofnun.is (mars 2020).
Scherabon Firchow, Evelyn og Karen Grimstad (ritstj.). 1989. Elucidarius in
Old Norse translation. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi.
Schiller, Karl and August Lübben. 1875–1881. Mittelniederdeutsches Wörter
buch. Bremen: Kühtmann.
Tarsi, Matteo. Væntanl. Loanwords and native words in Old and Middle Icelandic
(12th c.–1550). Doktorsritgerð.
Tinna Frímann Jökulsdóttir o.fl. 2019. Um nýyrði sem tengjast tölvum og
tækni. Orð og tunga 21:101–128.
Unger, Carl Rikard (ritstj.). 1877. Heilagra manna søgur. Christiania: Bentzen.
tunga_22.indb 94 22.06.2020 14:03:53