Orð og tunga - 2020, Síða 107
Matteo Tarsi: Samspil tökuorða og innlendra orða 95
Veturliði Óskarsson. 2002. Niederdeutsche Lehnwörter im Isländischen.
Greifswalder Universitätsreden 104:7–27.
Veturliði Óskarsson. 2003. Middelnedertyske låneord i islandsk diplomsprog
frem til år 1500. Bibliotheca Arnamagnæana XLIII. Kaupmannahöfn: C.A.
Reitzel.
Veturliði Óskarsson. 2015. Loanwords with the prefix be in Modern Icelandic:
An example of halted borrowing. Orð og tunga 17:1–26.
Vilhjálmur Finsen (ritstj.). 1879. Grágás efter det Arnamagnæanske Haandskrift
nr. 334 fol., Staðarhólsbók. Kaupmannahöfn: Gyldendal.
VWgsV = Seebold, Elmar. 1970. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch
der germanischen starken Verben. The Hague / Paris: Mouton.
Wills, Tarrin. 2001. The Foundation of Grammar: An edition of the first section of
Óláfr Þórðarson’s grammatical treatise. Doktorsritgerð. Sidney.
Skammstafanir úr Ordbog over det norrøne prosasprog og Lexicon Poeticum
Alex: Alexanders saga
Algor: Algorismus
AugA: Ágústínus saga, AM 234 fol.
Eg162θ(2001): Egils saga, AM 162 a θ fol.
Eluc674(1989): Elucidarius, AM 674 4to
Eyv: Eyvindr skáldaspillir Finnsson
Gestumbl: Gestumblindi
Gramm3748: Þriðja málfræðiritgerðin, AM 748 i b 4to
Hál: Háleygjatal (Eyv)
Heiðr: Heiðreks gátur (Gestumbl)
HómÍsl(1993): Íslensk hómilíubók
HSt: HallarSteinn
Rst: Rekstefja (HSt)
SnE: SnorraEdda, GKS 2367 4to
Yt: Ynglingatal (Þjóð)
Þjóð: Þjóðólfr ór Hvini
GrgStað: Grágás, AM 334 fol.
Lykilorð
forsaga hreintungustefnunnar, forníslenska, málfræðiorðaforði, nýyrði, orðmyndun,
tökuorð
Keywords
prehistory of language purism, Old Icelandic, linguistic terminology, neologisms,
word formation, loanwords
tunga_22.indb 95 22.06.2020 14:03:53