Fréttablaðið - 19.12.2020, Page 88

Fréttablaðið - 19.12.2020, Page 88
Þetta er menningarsaga um flutning Íslendinga til Norður-Ameríku, með óvæntum uppá-komum,“ segir dr. Lau-rie Kristine Bertram sem gaf nýlega út bókina Viking Immig rant s: Icelandic Nor th Americans. Bókin er um þann mikla fjölda Íslendinga sem fluttu til Kanada við lok 18. aldar og í upphafi þeirrar 19. Um fjórðungur þjóðarinnar f lutti til annaðhvort Bandaríkjanna eða Kanada. Í bókinni er skoðuð saga búferlanna með myndum, viðtölum, munum og uppskriftum. Hún segir að í bókinni skoði hún hvernig samfélagið hafi breyst í gegnum augu hins almenna borg- ara. „Ég ólst upp á skosk-íslensku heimili og í ákveðinni menningu en samt var ég aldrei hluti af neinu sérstöku menningar-samfélagi. Við vorum samt með ýmsa siði sem aðrir voru ekki með og ég tók eftir því að fjölskyldan var frábrugðin öðrum. Þegar ég byrjaði að vinna þetta verkefni ákvað ég því að leggja áherslu á hversdagslífið og hvernig menningin breytist heima hjá fólki,“ segir Laurie. Hún segir að því séu í bókinni kaflar um tísku og kaffimenningu. Þá er einnig kafli í bókinni um sam- band Íslendinga við frumbyggja sem er sögð í gegnum draugasögur, af hverju víkingar eru vinsælir og svo um vínartertu. „Þegar Íslendingarnir komu til Kanada drukku allir te, en Íslend- ingarnir vildu ekkert hafa með það. Það var óásættanlegt að mati Íslendinganna og þeir hófu því að drekka kaffi og kenna öðrum það,“ segir Laurie. Tengslin enn sterk Hún segir að saga búferlaf lutninga Íslendinga til Norður-Ameríku sé að mörgu leyti einstök. Tengsl núlifandi Vestur-Íslendinga við Ísland eru að mörgu leyti enn mjög sterk. Í bænum Gimli í miðju Kan- ada eru öll götuheiti íslensk, þar er lítil bókabúð sem selur íslenskar bækur og fólk nefnir jafnvel enn börnin sín íslenskum nöfnum. „Ég held að þetta sé skrítna þrjóskan og veggurinn sem fólk setur upp þegar það f lytur búferl- um. Fólk breytist, aðlagast og gerir það sem það þarf til að ná langt, en sumt er eitthvað sem breytist aldr- ei. Það er kannski skrítið en þetta er held ég ein af ástæðunum fyrir því að fólk er svo heltekið af vínartertu í þessu samfélagi. Þetta er merki sam- heldni, samfélags og lífsins á Íslandi á 17., 18. og 19. öld,“ segir Laurie. Hún segir að tertan hafi orðið þekkt í samfélagi Vestur-Íslendinga á sama tíma og þeir voru byrjaðir að missa tengsl við tungumálið og voru að f lytja í burtu frá innf lytj- endahverfunum sem byggðust upp þegar Íslendingarnir komu fyrst. „Vínartertan kom inn á þessum tíma sem einhvers konar tákn. Þú þurftir ekki að vera í Gimli til að búa til vínartertu, það er hægt hvar sem er. En þetta er eitt af táknun- um sem ekki verður breytt,“ segir Laurie. Vínarterta en ein tegund lag- köku sem var vinsæl á þeim tíma sem Íslendingar voru að f lytja til Kanada og hefur lítið breyst þar, en þekkist minna hér á landi. „Hún er frosin í tíma hér,“ segir Laurie og bætir við: Vínartertan sameiningartákn Nýverið kom út bókin Viking Immigrants: Icelandic North Amer- icans, um mikinn fjölda Íslendinga sem fluttu til Kanada í Norður- Ameríku á 18. og 19. öld. Saga búferlanna er sögð í gegnum augu hins almenna borgara, þá og í dag. Hin íslenska vínarterta gegnir þar lykilhlutverki ásamt draugasögum og íslenskri kaffimenningu. Aðalbjörg og Sigríður Jóa­ kimsdætur. Laurie fann myndina á Eyrarbakki Icelandic Heri­ tage Centre í Hnausa í Mani­ toba . MYND/ EYRARBAKKI HER- ITAGE CENTER Siggi, sonur Laurie, býr til sína fyrstu vínartertu. MYND/AÐSEND Úr Hnausa General Store í Hnausa, Kanada. MYND/AÐSEND Dr. Laurie Kristine Bertram ólst upp á skosk/íslensku heimili. MYND/AÐSEND Vínartertuuppskrift frá árinu 1949 og er frá Bottineu í Norður­Dakóta. Uppskriftin birtist fyrst í stóru, amerísku kvennablaði, McCall’s. MYND/AÐSEND Lovísa Arnardóttir lovisaa@frettabladid.is „Lagkakan hefur verið nútíma- vædd á Íslandi. Það eru færri lög. Það er sulta í stað kryddaðra sveskja. Vínartertan er frænka þessara kaka og sú sem fólk er hel- tekið af hér enn í dag er sú sem var gerð á þessum heimilum Íslendinga sem komu til Kanada fyrir svo löngu síðan.“ Spurð fyrir hvern bókin sé segir Laurie, sem er sagnfræðingur, að hún hafi eftir fremsta megni reynt að hafa hana þannig hún höfði til sem f lestra. „Ég varði löngum tíma í að rann- saka fyrir hana þannig að það er mjög mikið af gögnum í henni. Ég reyndi að skrifa hana þannig að fólk geti tekið hana upp og lesið og tekið það sem það vill,“ segir Laurie. Vínartertuuppskriftir Í bókinni eru um 30 myndir sem Laurie fann bæði á Þjóðarbók- hlöðunni hér á Íslandi, í Bandaríkj- unum og í Kanada. Um helmingur myndanna hefur aldrei verið birtur í bók áður. Þá er þar einnig að finna safn vínartertuuppskrifta. „Það eru nokkrar sögufrægar uppskriftir sem sýna hvernig kakan hefur þróast í gegnum tím- ann. Þú gætir búið til vínartertu- rannsóknarstofu heima hjá þér ef þú vildir,“ segir Laurie. En hvað er málið með víkinga? „Þegar Íslendingarnir f luttu til Norður-Ameríku var það vegna ástandsins þar. Enskumælandi Ameríkanar höfðu oft lítið álit á innf lytjendum og komu illa fram við þá. Þeir komu sérstaklega illa fram við Íslendinga sem þeim fannst ekki skilja norðrið nægi- lega vel. Þau kölluðu Íslendinga „eskimóa“ og til að bregðast við því ákváðu Íslendingar að kenna sig við „nútíma-víkinga“,“ segir Laurie. Hún útskýrir að á Viktoríutím- anum hafi fólk verið heltekið af víkingum. Það hafi verið búið til víkingaskip á heimssýningunni í Chicago, fólk hafi lesið Íslend- ingasögurnar og Íslendingar hafi ákveðið að nýta sér það. „Víkingarnir eru f lókið tákn. Þeir vísa bæði í að búferlaflutningar eru eldri og í bókmenntamenningu Íslendinga,“ segir Laurie. Bókin er gefin út af háskólanum í Toronto þar sem hún kennir og er að hennar sögn 25 prósenta afsláttur af bókinni sem ætti að koma í stað f lutningsgjaldanna. Hægt er að nálgast hana hér í vef- sölu háskólans. ÞEGAR ÍSLENDINGARNIR KOMU TIL KANADA DRUKKU ALLIR TE, EN ÍSLENDINGARNIR VILDU EKKERT HAFA MEÐ ÞAÐ. 1 9 . D E S E M B E R 2 0 2 0 L A U G A R D A G U R56 H E L G I N ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120

x

Fréttablaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.