Syrpa - 01.03.1947, Qupperneq 11

Syrpa - 01.03.1947, Qupperneq 11
BJARNI VILHJÁLMSSON, cand.mag.: ÍSLENZKT MÁL DÖNSKUSLETTUR Ekki varð hjá því komizt, að dönsk orð, orð- tök, talshættir og skipan orða og setninga leituðu fast á íslenzkt mál, meðan Danir réðu hér lögunr og lofurn. Mest gætti þessara dönsku málsáhrifa t guðsorði, bréfum og dómum, einkum frá því á siðaskiptatímanum og fram á 19. öld. Rangt væri þó að dæma íslenzku þessa tíma eingöngu eftir guðsorðabókum eða embættisbréfum og skjölum. Á þessum öldum var það tízka lærðra manna um alla Evrópu norðanverða að forðast einfalt og óbrotið rnálfar, en vefja hugsunina í nriklar og þungar umbúðir. Islenzkir rithöfund- ar voru margir börn sinna tíma að þessu leyti. En beztu rit frá þessum öldum og jafnframt þau, er mest áhrif höfðu, eru á furðanlega hreinu íslenzku máli, innviðir málsins eru þar algerlega ófúnir, þó að nokkrar slettur sjáist á efra borðinu. Nægir í jrví skyni að minna á nöfn Odds Gottskálks- sonar, Hallgríms Péturssonar, Stefáns Ólafsson- ar og Jóns Vídalíns. Rétt er einnig að geta þess, að þau rit, er mest misbuðu málinu, svo sem fyrstu sálmarnir á siðaskiptatímanum, gleymd- ust fljótlega án þess að hafa nokkur áhrif á tung- una. Sálrnar þessir eru fremur sönnun um ágæti tungunnar en eymd hennar á þessum tímum, því að þeir gátu ekki samlagazt henni, vegna þess að hún var þrautþjálfað bókmenntamál. Við höf- um litlar beinar lieimildir um, hvernig fólk- ið talaði þá. En við vitum nokkurn veginn, hvað jrað las og hafði nrestar mætur á. Á þessunr tíma iðkar öll alþýða manna og fjölmargir lærdóms- menn sagnalestur og kveðskap í gönrlum, þjóðleg- unr stíl og varðveitir þannig lítið breytt það mál, er glæsilegustu bókmenntir þjóðarinnar voru skráðar á. Mestu skáld og andans nrenn þessa tínra voru mæta vel að sér í fornunr, íslenzkunr fræðunr. Góð dæmi unr alþýðlegan frásagnarhátt frá þessum öldum, óspilltan af lærdómsstíl tíðar- andans, eru tvö ævintýri, sem skrásett voru af íslendingum á öndverðri 18. öld (sjá Lestrarbók Sigurðar Norðdals, 1. útg., bls. 80—86). Þar er skipun orða og setninga mjög áþekk því, sem hún er í gullaldarritum okkar, og aðeins örfá orð, sem við viljum ekki kannast við nú sem boðlega íslenzku (svo sem mektugur, jagt og nokkur fleiri). Á þessum tíma var erfiðara en síðar varð að forðast erlend málsáhrif. Lengst af skorti „þau greindarvísindi, er vel máttu skilja satt frá ó- sönnu“, eins og Jón Espólín kemst að orði um 17. öldina. Málvísindin stóðu þá á svipuðu stigi og raunvísindin. Hugmyndir manna um „hreint mál“ hlutu því að verða nokkuð aðrar en nú gerist. Nokkrum sinnum verður þess þó vart, að menn hugsa sjálfrátt um tign móðurmálsins, og skulu hér nefnd nokkur dæmi þess. Guðbrandur biskup Þorláksson reri að því öllum árum að festa nýjan sið í sessi. Hann leit allar kaþólskar leifar óhýru auga og taldi því ýmsar gamlar vísur og kvæði, ekki sízt rímur ókristilegs efnis, ónytsamlegan hégóma. En hann viðurkennir samt „þá málsnilld og það skáld- skaparlag“, sem „þeir enu gömlu forfeður vorir“ hafa „elskað og iðkað“. „Þetta norrænumál“ seg- ir hann „hefur forprís frarn yfir mörg önnur tungumál, það vér af vitum, í skáldskapar mál- snilld og kvæðahætti, hvað sannlega er ein guðs gáfa þessu norræna máli veitt og gefin; liverja enn þó margir misbrúki, þá er það þeina synd og skuld, sem það gjöia, og er hún þar fyrir ekki lastandi, heldur ættu menn að neyta henn- ar svo guði megi til þóknunar og lofgerðar vera.“ Hann rís öndverður gegn eldri lútherskum sálm- urn, er brutu í bága við íslenzkar bragreglur og málfar, og telur „mjög misráðið og ólaglegt að vanda veraldlegar vísur og önnur ónytsamleg kvæði með mestri orðsnilli og mælsku, sem mað- ur kann helzt, en hirða ekki um að vanda það, sem guði og lians lofgjörð til kemur“. En það s YRPA 49

x

Syrpa

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Syrpa
https://timarit.is/publication/1642

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.