Syrpa - 01.03.1947, Side 22

Syrpa - 01.03.1947, Side 22
að sú spurning sé ekki móðgandi, livort hann hafi brageyra, — hvort hann heyri stuðlasetn- ingu í íslenzkum kveðskap. Af einum stað í grein hans má ef til vill ráða, að svo sé. Hins vegar er aikunna, að flestir útiendingar hafa mjög ónæmt eyra fyrir stuðlasetningu og skynja liana varla fyrr en eftir mikla æfingu. Það sést bezt á því, hve þeim hættir oft til að setja stuðla ranglega, ef þeir reyna að beita þeim í kvæðum sínum eða í þýðingum íslenzkra ljóða. Vestur-Islendingar, sem lítil kynni hafa haft af íslenzkum kveðskap, standa auðvitað litlu betur að vígi. Þetta er ekki heldur kynlegt, þegar þess er gætt, að þeim Is- lendingum virðist fjölga, sem eiga örðugt með að heyra, hvort stuðlar eru rétt eða rangt settir, jafnvel þótt þeir rifji upp fyrir sér þær reglur um stuðlasetningu, sem kenndar eru í sumurn skólum. Hér skal ósagt látið, iivort það stendur í sambandi við hnignun rímnakveðskaparins. Eða eiga sönglög nútímans einliverja sök á því? Sum þeirra misbjóða svo herfilega áherzlulög- máli íslenzkrar tungu, að áherzluatkvæði, sem bera stuðla eða höfuðstafi, verða áherzlulítil eða áherzlulaus. En sá, sem skynjar ekki stuðlasetn- inguná, kemur auðvitað einungis auga á galla hennar, haft það, sem hún leggur á tungu skálds- ins. L. F. virðist hafa einkennilega hugmynd um áherzfulögmál íslenzkrar tungu. Hefir hann ekki eyra fyrir því, eða hefir hann farið eftir einhverri misheppnaðri kennslubók? Það er að vísu rétt, að aðaláherzla er á fyrsta atkvæði hvers orðs, en það er mikill misskilningur, að áherzla hinna at- kvæðanna fari síminnkandi, hversu mörg sem þau eru. Út í þá sálma er ekki hægt að fara hér, enda óþarft. Hins vegar má vel vera, að menn af er- lendum tungum séu ónæmir fyrir blæbrigðum áherzlunnar í íslenzku. Þá er það klausan um hinar ótakmörkuðu tak- markanir íslenzkrar tungu. Hún hefir áður heyrzt, einkum hjá þeim mönnum, sem liugsa á erlendu máli eða vilja snúa erlendu efni á ís- lenzku með sem minnstri fyrirhöfn. Þeim hættir til að gleyma, að bygging íslenzkunnar er svo frábrugðin byggingu flestra annarra tungumála, að orðréttri þýðingu verður oft og tíðum ekki við komið. Þess munu jafnvel dæmi, að ungir ís- lendingar, sem dvalizt hafa um skeið vestan hafs við nám, hafa imprað á því, að þeir ættu örðugt með að láta hugsanir sínar í ljós á íslenzku, er heim var komið. Auðvitað tjóar ekki heldur að neita því, að íslenzkuna skortir enn ýmislegt á við sum önnur tungumál, einkum orð yfir hluti og hugtök frá síðari tímum. Til þess liggja eðli- legar orsakir. Við vorurn um langt skeið aftur úr öðrum þjóðum í flestum greinum, og íslenzkan hafði því ekki tækifæri til að þroskast og laga sig jafnóðum eftir nýrri tækni og nýjum hugsunum eins og tungur annarra menningarþjóða. Nú er sú öld liðin, og íslenzkan verður að ná í einu stökki, að kalla má, þeim áfanga, sem aðrar tung- ur hafa náð á löngum tíma. Það verður hvorki átakalaust né • glundroðalaust, en tímans tönn mun smám saman naga af verstu misfellurnar. Og nú kem ég að því atriði, sem ef til vill er mergurinn málsins í þessu sambandi. íslenzkan hefir ekki auðgazt og þroskazt vestra á sama hátt og hér heima. Þar hefir hún að miklu leyti hald- izt í þeim skorðum, sem hún var í fyrir hálfri öld eða meira, þegar útflytjendastraumurinn var sem mestur til Ameríku og við vorum enn á mið- aldastigi um flest. Einhver kann að telja þetta ýkjur einar, en svo er ekki. Hér heima hefir ís- lenzkan tekið miklum breytingum að orðaforða og orðasamböndum síðustu áratugi, þótt stofn- inn sé hinn sami og áður. En vestra hefir hún mjög staðnað sökum einangrunar og sökum þess, að þar hefir hún mest verið notuð sem hjátunga. Þar hygg ég séu einna verstu örðugleikarnir, sem unnendur íslenzkrar tungu vestan hafs eiga við að stríða. + HAUST Frjósa tár um fossabrár, fennir í ár og gjótur; hækkar spár um hríð og fár himinninn grár og ljótur. SLÁTTUVÍSA Glitra brár, en grimmt er fár grænum smára fengið, breikkar skára langur ljár, liggur í sárum engið. f30 SYRPA

x

Syrpa

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Syrpa
https://timarit.is/publication/1642

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.