Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2005, Page 38
28
Jon Helgason
§ 10.
The passage 458(b), EgEA I, ch. 70,9-82,38, can be compared with the
following text witnesses in addition to M and K:
(1) 463 and 560, which were shown above to contain a text of
the B-class.
(2) Fragment i of the same class, see § 7 above.
(3) Half of fragment 0, corresponding to EgEA I, (M) ch.
81,100-83,26.
Examples of B-readings in 463/560 and i are given in §§ 5 and 7 above.
If we look up these places in 458, we discover that up to p. 158 in EgEA
I (ch. 81) the text is in all significant respects the same. It is therefore
evident that most of 458(b) is copied from a manuscript of the B-redac-
tion; even the error ch. 78,27 Eynars [for Bauduars] is present. There
are admittedly slight differences in wording, compare [first reference to
EgFJ, page and line, other references to EgEA I, chapter and line]
273,6 ad pessir menn er hier hafa farid, muni vilia hafa niosner af
vm ferd vora
75,84 nyspana til
78,69-74 Eg(ill) kuad pad uera ovænt, enn freista ma eg ad leyta vid,
Porgierdr mællti. Eg ætla ofseint Porst(ein) son pinn yrckia
kuædid enn pad duger ey ad hann sie ey erfdr
with the corresponding examples in § 5. But these are all trilles not
worth dwelling on.
The passage EgEA I, ch. 81,58-63 ok litlu - ferd, reads as follows in
463, 560, and 458 respectively:
463 Litlu sijdar sendi Porst(einn) menn til Mosfellz til Grijms og
s(agdi) ad hann villdi ad peir Eigill ridi til pingz og peir
hietu ferdinni, foru sendi menn heym sijdann.
560 litlu sydar sende Porst(einn) mann til Mosfells og sagde ad
hann villde Grymur og Eig(ill) fader hans ride til pyngs,
hietu peir ferdinne og for sende madur heim sydan.