Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Qupperneq 82
80
HUNGRVAKA
grafinn hjá leiði Kols byskups. Þá var liðit frá hingatburði Christi
m ára lxxiij vetr.
3. Þess er getit at byskupar kómu út hingat til Islands um daga ís- 3
leifs byskups, en Friðrekr einn kom áðr út, sá er sogur sé frá gorvar.
En þessir hafa svá út komit, at menn hafa helzt skyn á vitat: Jón
byskup hinn írski, ok hafa þat sumir menn fyrir satt at hann fœri síðan 6
til Vinðlands ok sneri þar mprgum monnum til guðs, ok var síðan
tekinn ok barðr, ok hpggnar af hæði hendr ok fœtr, en ^hpfuð
síðast, ok fór með þeim píningum til guðs. Hinn þriði byskup 9
65 kom til íslands Bjarnvarðr Vilráðsson, er kallaðr var hinn bókvísi,
ok sumir menn segja at af Englandi væri ok *hafi fylgt Óláfi
hinum helga ok hafi síðan af hans ráði farit til Islands. Hinn 12
fjórði var Rúðólfr byskup, er sumir* kalla at TJlfr *héti ok væri
2 M — vetr] Mlxxiij ar B2, 1073 ár C (i C2 er aarstallet senere rettet til
1080J. Herefter har C som overskrift: Vm Byskupa sem vt ('vtj + C2' 3) komu
til Islandz á dogum Isleyfs Byskups. 4 einn — áðr] kom eirn C. 5 Jón osv.,
jfr. flg. citat i de tidligere (783) nævnte Landnámahskrr. (ísl. sögur 1 332—3):
Hungrvaca seger Ion irscann og farit heþan til vinlanz cristnad þar, verit þar
siþan pindr oc drepinn. 8 hpfuð] CD, hofudid B. 9 píningum] pyslum C.
10 Bjarnvarðr osv., jfr. flg. citat i de tidligere (783) nævnte Landnámahskrr.
(ísl. sögur 1 332): Hungrvaca segir at Biarnarðr (saal. 104, -vardr de andre)
Vilraðsson enn bokvisi ('enn bokv.] + 110) hafi verit af Englandi oc farit til Islandz
af raðum Olafs kongs ens helga þvi hann hafi (saal. 104 og 108, hafdi de andre)
með honum verit aðr faðr] foran með 110). íslendingabók kap. 8 har navneformen
Bjarnharðr (saal. Orlsl her), jfr. 813. er — var] enn fenn] + C3) hann var kall-
adur C. 11 hafi] C3D, hafdi B1 (og Orlsl), hfde med streg gennem h B3, hefdi
C2- 3 (og Bps, Kahle). 13 Rúðólfr kaldes Hróðólfr íslendingabók kap. 8. sumir]
+ menn B1. héti] CD, heite B1, forkortet B3.
1 Kols] saal. C2- 3 her (jfr. 783), men C3 har ketels skr. i margen. byskups] her
har D som note: Isleifur byskup hafdi 74 ar. 1-2 Þá — vetr] 4- D. 1 -burði] +
vors herra Iesu C1. Christi] + Anno C1. 3 til fsl.] ~ D. 4 en] + C1. -rekr] -rik C3,
-rikur C1- 2. 4-5 sá — vitat] + I). 5 hafa(2)] hafi C2, 3. 6 írski] + uar uar (!)
einn D. menn] + D. fceri síðan] hafui sijdan farit D. 7 ok(2)] enn D. 8 en]
og B2C3. 9 fór — guðs] andadist so D. guðs] drottins C3. Hinn] + D. byskup]
+ C2. 11 menn] + CXD. at — væri] ad hann væri aff Einglande C1, af eing-
landi hafi uerid D. 12 síðan] + C1. af] ad D (saal. ogsaa udgg. undt. Kahle,
men unodvendigt, se f. eks. Cleasby af C.VI. 1). ráði] radum C2D. farit] efter
fslands C2. Hinn] + C3. 13 Rúð-] run- D. kalla at] segia B2. 13-1 (s. 81) ok — ór]
hann uar ættadur ur rudu af D.