Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Síða 85
HUNGRVAKA
83
4. Gizurr son ísleifs byskups var fœddr í Skálaholti, en hann
var lærðr á Saxlandi ok vígðr til prests þegar á unga aldri. En er
3 hann kom út til íslands þá kvángaðist hann ok fekk Steinunnar
Þorgrímsdóttur, *er áðr hafði átta Þórir Broddason, ok bjuggu þau
fyrst at Hofi 1 Vápnafirði. Gizurr var mikill maðr vexti ok vel bols-
e vexti, *bjarteygr ok nokkut *opineygr, tígulegr í yfirbragði ok allra
manna góðgjarnastr, ramr at afh ok *forvitri. Gizurr var algorr
at sér um alla hluti, þá er karlmaðr átti at sér at hafa; hann var
9 *farmaðr mikill hinn fyrra hlut ævi sinnar, meðan ísleifr lifði, ok
var jafnan mikils virðr hvar sem hann kom, ok var þá tígnum
monnum á hendi er hann var útanlands. Haraldr konungr Sigurðar-
12 son var þá konungr í Nóregi, ok mælti hann þeim orðum við Gizur,
at honum kvazk svá sýnask til, at hann mundi bezt til falhnn at
bera hvert tígnarnafn sem hann hlyti. Til Róms fóru þau bæði
15 hjón áðr þau fœri til Islands. Gizurr var eigi samlendr þá [er]
*faðir hans andaðisk, ok kom hann út annat sumar eptir [um]
alþingi í Rangárósi, ok var á skipi nokkurar nætr, ok vildi eigi til
4 er] C (og udgg., undt. Orlsl, som folger B), og B. 5 at] a C2' 3D. bols-]
bol- C (‘boloQxtr' forekommer Fornaldars. Norðrl. III 605, men her har membranen
AM335, 4to bl. 3v ‘bolsuoxt’). 6 -eygr(i-2)] Orlsl, -eygdr (-ur) BCD. 7 forvitri] C1,
foruitr (-uitur) BC2' 3D. 9 farmaðr] B2C, framr B1. 10 sem] -f- C. 12 við] Orlsl
ændrer til um, antagelig med tanke paa Morlcinskinna (FJ) 251, hvor kongens
ord anferes med Gissur i 3. person. 13 honum kvazk] hann kuad C (oprdl. hann
kvazk = kvað sér?J. 15 er] indsat Orlsl; -f BC. 16 faðirhans] C2 og D (se v. I. til
l. 1 og 17), fader hanz Isleyffur C1, hans fader BC3. um] indsat med de sekundære
afskrifter Lbslál, 4to, LbslllO, 4to og Lbsl233, 4to; -f BCD. Da eptir alþ. (hvor
man har opfattet eptir som præposition) ikke passer til det flg., har man rettet til
fyrer alþ. (saal. B2 og derefter Bps, Kahle) eller um alþ. (saal. AM i AM376, 4to,
samt Kall 261). Udg. 1778 beholder eptir alþ. og oversætter ‘convocatis jam Co-
mitiis’.
1 byskups] -f D. var] + ecki samlendur þa fadir hans deydi, hann uar D
(jfr. I. 15—16). 1-2 hann var] -f D. 2 þegar] -f D. unga] ungum D. 2-3 En—-
hann (2)] og kuongadist er hann kom ut D. 2 er] -f C2. 3 þá] -f C3. 4 er —
Broddason] -f D. átta] att C1' 2. bjuggu] byggu D. 5 maðr] + ad D. vexti]
-f C3. 5-6 ok-------vexti] -f D. 6 bjart-] blijd D. ok (2)] -f D. allra] -f C3.
7 ramr] rammur C3. Gizurr var] og D. 8 -maðr átti] menn attu D. 8-16 hann
— andaðisk] -f D. 9 fyrra] fyrsta C2. 10 virðr] metinn C2. þá] -f B2. 11 kon-
ungr] + C3. 12 hann] -f C2. 15 fœri] foru C1. eigi] ecke C3. 16 ok — hann]
Gissur kom D. 17 alþingi] + er fader hans uar andadur, hann kom ut D.
á skipi] uid skip D. eigi] ecke C3D.
6*