Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Page 99
HUNGRVAKA
97
til byskups á dogum Gelasii páfa; þá hafði hann iij vetr hins fjórða
tigar. Þá váru konungar í Nóregi Eysteinn ok *Sigurðr *Jórsalafari.
3 Hann andaðisk næsta dag fyrir Brigittar messu, þá hafði hann
byskup verit xv vetr, ok var grafinn hjá hinum fyrrum byskupum. 75
Þá var liðit frá hingatburði Christi xjc vetra ok xxvj vetr.
e 7. Sá atburðr varð fyrir norðan land þann sama dag er Þorlákr
byskup andaðisk, at á þeiri spirni stundu fór leiðar sinnar sá prestr
einn fróðr ok gofugr, er Árni hét, sonr Bjarnar *Karlsefnissonar;
9 hann heyrði song fagran upp í himininn yfir *sér, ok var sungin
cantilena *Lamberti byskups þessi:
Sic animam claris cælorum reddidit astris,
12 en þat var vitat þá [er] til var prófat, at engi maðr hafði þar í
nánd verit. Þótti af því morgum monnum mikils vert um þenna
2 tigar] tugar B2C. Sigurðr] C1- 2, Sigmundur B1 (retlet med. en anden haand
til SigurdurJ C3 *D, Sigmund B2. -fari] C, frij BD (i B1 rettet til fare med
en anden haand). 3 Brigittar] Brygittar B2, Brigytar C1, birgitar D, Birgitar
C3, birgetar C2 (oprindelig maaske Brigidar-, saal. skr. i Gl. kgl. sml. 1812, áto).
4 byskup] efter verit C. fyrrum] B2C2, fyrre iRC1- 3D. 5 xjc—vetr] elleffu
hundrud fxjc C3) vetur og tuttugu og sex (26 vetur C2, xxvi. vetr C3) betur C;
1 B3 er aarstallet understreget, og mcxxxííí skr. i margen. 6-7 þann . . . þeiri]
oprindelig vistnok hinn, hinni (el. enn, enne, saal. Orlsl), jfr. v. I. 7~5 * * * 9 10. 8 Karls-
efnis-] rettet, Karleyf- B (med a B2), Kiarleyffz- C1, Karleifs- C3, Karleifs- C2. Rettel-
sen er foreslaaet Bps (i en note), hvortil slutter sig Lind, Norsk-isl. dopnamn 678.
Bjgrn Karlsefnisson nævnes i Landnámabók (udg. 1925, 51n, 65n, 129n), Stur-
lunga s. (Kálund I 52) og Grœnlendinga þáttr (Storm 74, Flat. I 549), men kaldes
ogsaa Þorbjgrn (Eiríks s. rauða, Storm 47). Jfr. Islenzk fornrit IV (237 og) 269.
9 upp] vppe C1* 3. sér] CD, sig B. 10 Lamberti] C1' 3D, lambertus BC2. 11
Sic] 4- CD (men med urette, se Analecta hijmnica XXVI 232). animam] D (kan
læses -manti), samt snarest B1 (næppe -urnj, animum B2, Anima C. reddidit
astris] redit ad astra C, redit astra etc. D. 12 er] tilf.; 4- BCD.
1 á — páfa] 4- D. Gelasii] Geladi B2, Gelasi C1' 2. hafði] efter hann D.
2 Þá — Jórsalafari] staar efter byskupum (l. 4) B2; i C2 er her senere tf. i margen
Anno 1123 (fejl for 1133j. 3 Hann] Þorlakur byskup D. 4 vetr] 4- sumar
bækur hailda 13 D. ok] hann D. 5 liðit — vetr] datum 1126. Enn comentarius
helldur 1133: Gissur byskup uar uijgdur 40: enn deydi: 72: ara: Isleifur byskup
fader hans uar uijgdur þa hann hafdi: 41: ar: deydi: 74: ara D; + Wmm Magnus
byskup Einars son C2 (som overskr.); ikke kapitelskifte C1. 6 sama] 4- D. 7 fór]
+ madur D. sá] + B2. 7-8 prestr einn] prestrinn (!) Kahle. 8 einn] er C1' 2;
4- C3. fróðr] + var C1. gpfugr] + er C2. er] Enn C2. sonr----------sonar] + D.
9 himininn] himninum C2' 3, loptid D. sér] + j himininn D. sungin] + er (!) D.
10 canti-] skr. cante- C1' 2. þessi] su I). 11 claris] cleri C3. cæl-] cel- D. 12 at]
þad D. þar] þa C2. 13 vert] + (!) D.
Byskupa sögur.
7