Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Síða 108
106
HUNGRVAKA
ok Heinreks Englandskonungs, ok margt annat varð á hans dpgum
þat er mikil tíðindi váru í. Eptir andlát Magnúss byskups, hit næsta
sumar, varð at kjósa mann til byskups, ok fór útan Hallr Teitsson 3
ok mælti allsstaðar þeira máli, sem hann væri ávallt allsstaðar þar
barnfœddr sem þá kom hann. Hallr andaðisk í Trekt þá [er] þeir
fóru aptr, ok var eigi vígðr til byskups. En þá er út spurðisk andlát 6
*Halls *Teitssonar til Islands, ok menn spurðu þat at þá mundi
enn þurfa at kjósa byskup, þat var þá allra manna kor sem ráða
áttu, með forsjó Bjarnar byskups at Hólum, at menn koru til 9
byskups norðlenzkan mann, þann er Klœngr hét ok var Þorsteins-
son ok Halldóru Eyjólfsdóttur.
9. Klœngr Þorsteinsson var vænn maðr at ábti ok meðalmaðr 12
at vexti, kviklegr ok skprulegr ok algorr at sér ok ritari góðr, ok
hinn mesti lærdómsmaðr. Hann var málsnjallr ok oruggr at vinfesti
ok bit mesta skáld. Hann hafði verit með Katb byskupi ok hafði 15
hann 1 morgu lagi hans háttu góða. Klœngr fór útan þat sama
sumar sem hann var til byskups korinn, með bréfum Bjarnar
byskups, á fund Áskels erkibyskups, ok vígði hann Klœng byskup 18
1 Heinreks] Orlsl (jfr. 76s 812), Henrikz B1, Henriks B2C3, Henrich C1,
Henrek C2. 2 Magnúss] Magnusar BCD. 3 ok--------son] hall teytson og íör hann
vtan C. -son] Orlsl formoder at der mangler noget her, ’telling how he went to Rome
and back again, and through what countries’; i saa fald vilde man bedre forstaa l. 5-6
þá er þeir fóru aptr, medens lelcsten i den overleverede form ikke forklarer hvem þeir
var eller hvorfra de kom. 4 hann væri] ('ad C1' 2J væri hann C. ávallt] BC3;
4- C1- 2; teksten er mistænkelig (udg. 1778 og Bps udelader ávallt, Orlsl udelader
det flg. allsstaðarj. þar] 4- C. 5 þá er] þa BC2- 3, er C1. 7 Halls Teitss.]
C, teytz haliz sonar B1, hanz B2. 7-8 ok — byskup] fog C2) mátte þa Jm. þa]
þa mattu menn C3) enn Byskup kiosa C. 8 þat — þá] þa voru þad B2, var
þa til C1, 3, enn þa var til C2. 11 Halldóru] fejl for Hildar? (saal. Byskupa
ættir, nærv. udg. 12*). Efter kap. som overskrift: Klængur Byskup C1, Wmm Klæng
Byskup C2- 3, Nu kiemur sa fimti byskup D. 15 Katli] halle C (i C1 under-
streget og rettet i margen af skriveren til BirneJ. 16 þat] jfr. v. I. 773. 17 kor-
inn] kosinn BCD.
1 Englands] ændres til Engla Kahle, Orlsl, men jfr. 92s. varð] var C3.
2-10 hit -— þann] uar kosinn til byskups med radi biarnar byskups ad hoolum
nordlendzkur madur I). 5 Trekt] Treckt C1, tregtt C2. 6-7 er — Teitss.] and-
lat hanz spurdist B2. 7-8 spurðu — enn] mundu B2. 9 Bjarnar] biarnna C2.
at (1)] a B2. 12 Þorsteiiisson] -f- B2. ok] 4- D. 13 at(i)] 4- C2. ok (1-2)] 4- D.
ok(2) — góðr] 4- B2. ok (4)] -f so D. 15 verit] 4- (!) D. 16 hann] 4- D. hans]
efter háttu C2. sama] 4- C3, staar efter sumar D. 17 Bjarnar] Biama C1. 18 Ás-
kels] aslaks D. byskup] til byskups B2; 4- C3.