Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Qupperneq 114
112
HUNGRYAKA
11. Klœngr byskup helt allt til elli vegsemð sinni ok vinsældum,
svá at allir virðu hann mikils þeir er mest váru verðir. En er hann
84 tók at eldask, þá sótti at honum vanheilsa mikil, ok *tóku í fyrstu 3
fœtr hans at opnask af kulða ok meinlætum ok óhœgindum þeim
er hann hafði haft. En er hann tók at mœða bæði elli ok vanheilsa,
þá sendi hann útan bréf sín *Eysteini *erkibyskupi, ok bað hann 6
leyfis at *hann skyldi ná af hendi at selja landsfjolskyldir byskups-
dóms síns, ok at taka annan til byskups í staðinn eptir dœmum
Gizurar byskups. En þau orð kómu aptr af erkibyskupi, at í hans 9
leyfi skyldi byskup kjósa ok senda útan, en hann skyldi halda upp
tíðagorð ok *kenningum meðan hann væri til fœrr, þótt hann væri
eigi fœrr til *yfirfarar. Klœngr byskup fór til alþingis, ok sótti þá 12
at hofðingja at maðr væri til byskups korinn, ok var þat allra
manna ráð at hann skyldi kjósa þann sem hann vildi. En hann
kaus Þorlák * Þórhallsson, er þá var ábóti í Þykkvabœ, ok var þat xs
mikil gæfa Klœngs byskups, er hann kaus þarrn maxm eptir sik
er nú er sannheilagr, ok allir megu vita at aldri hefir fyrr meirr
neinn maðr at því reynzk á íslandi, nema hinn helgi Þorlákr byskup, 18
er þá var til byskups korinn. En þó hafði Klœngr byskup staðar-
1 -sældura] -sælld C. 2 er] ed B^C1' 2. 3 tóku] C3D (samt udg. 1778, Orlsl),
tök BC!• 2 (samt Bps, Kahle). 6 Eyst. erkib.] CD; til Eysteins Erchibyskupz B.
7 hann] B3D; 4- BlC. at (2)] 4- C. lands-] næppe rigtigt. Orlsl retter til land
ok, hvilket grafisk er en ringe ændring fland z læst som landzj, men forbedringen
er tvivlsom. -skyldir] -skylldu C. 8 -dóms] -dæmes C. 10 halda upp] vppe hallda
C (i ét ord C1). 11 kenningum] CD, kenningu B. þótt] þo CD. 12 eigi]
ecke C2- 3D. -farar] CD, ferdar B f-ferða Kahle). 13 at (1)] a C1- 3; 4- C2.
korinn] kosinn BCD. 14 sem] er C1' 3; 4- C2. hann (2)] + sialffur C1' 3. 15 Þór-
halls-] Þollaks B1 (rettet med en anden haand til ÞorallaJ, þorlaks- C2D (i C2 har
en anden haand over ordet skr. rangt, og i margen Þorhallason; en tredje haand til-
fojer Þorhallsson mun rettaraj, þoralla B2, Þörhalla C3, Þöralldz- C1. 17 meirr]
4- C. 18 helgi] heilagi BXC, H. B2. 19 korinn] kosinn BC.
1-2 Klœngr — verðir] 4- D. 1 vegs. sinni] vegsemdinni C2. 2 at] 4- C3.
En—-hann] Þa klængur byskup D. er] 4- C2. 3 þá] 4- C^D. 4 fœtr] efter hans D.
opnask] skr. opttnast B1. ok (2)] 4- (!) D. 7 skyldi] mætti D. 8 at] 4- C3D.
staðinn] + sijn D. eptir] ad D. 9 af] + Eisteine C3. 11 kenningum] kroningum
[kienn'ingum] C3. 12 eigi] + til D. fór] + þa D. 13 at (1)] + radum D. at (2)]
þad D. ok] 4- C3. 14 kjósa] efter þann D. 15 var (2)] þotti D. 16 Kloengs
byskups] 4- D. er] ad D. þann mann] hann D. 17-19 er — korinn] 4- D. 17 fyrr]
efler maðr C1. 19 þó] þa D. staðar-] stadarins D.