Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.10.1965, Blaðsíða 84
24
a sinne rædu, ed aller jata med eirnre roddu, ath hun ein
muni maklig ad þiggia þessa bæn, sijdann var þad allra
domur, og þui næst snijr kongur ad jungfrunni og 3
m(ællti) þu hin frijda mær, þennann koss gef eg þier af
aungre vnderhyggiu nie illuilia, helldur af Heilagri ast og
gödum hug, þuiad þad skal þier heimillt medann uid 6
lifum bædi fyrer vtann allann illann grun.
VI C.
<N)v bidur E(rex) Artus kong ad veita sitt brudlaup, 9
og jatar kongur þui sender þegar bod vmm allt sitt rijki,
kongum og jorlum og audrum hofdingium ad þeir komi
aller til at pinizdaugum er sumer kalla pentecost eda 12
huijtasunnu j Linkolm, enn ad audrum kosti hefde þeir
13 Linkolm] m should perhaps be read ni (cf. B), although there is no
dot. Linkolm 4859, GC; Linholm 246, 1708.
b 23 male at allir | fagna ok seigia medur eirnri rpddu, at hon
ein munj maklig vera at þiggia af könge þennann koss, 15
fyrir sina fegurd ok er þat nii allra manna dömur.
S'idann snyst köngur at jungfrunnj ok mællte: Þíi hin
fagra jtingfrii ok mær, þennann koss gefvur ek þier af ts
aungrj undir hyggiu edur jllvilia helldur medur heilumm
huga ok med heilagri ast at hon skal þier heimil vera a
medann at vid lifvum bædi, fyrir utann allann jllann 21
gÍQrningh.
V.Cap.
Brii<d)kaup Erix, á Artus köngss gardi all 24
fiolment.
Nii bidur Erix Artus köng eptir l'itinn tima, at veita
sitt briidkaup ok játar kongur þui giarnnann, ok sendir 21
nii bod umm allt sitt rike, köngum jtjrlum ok pdrumm
hofdingiumm at þeir komi allir til hanns i Linkölne
24 at piitis dpgum | enn sumir menn kalla pentecostem, 30
12 and 30piniz- and B’s piitis are both problems; cf. Intro. p. xxxv.