Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2016, Síða 132

Andvari - 01.01.2016, Síða 132
130 GUÐRÚN KVARAN ANDVARI enginn kann 2 herrum að þiona í stað enginn getur tveggja herra þrœll verid. í síðari hluta versins var litlu breytt. Þó valdi Sveinbjörn sögnina að afrækja ‘vanrækja’ í stað forsóma hjá Geir í sömu merkingu en á þessum stað hafði sögnin að fyrirlíta verið notuð allt frá Þorláksbiblíu til 1813 með þeirri undantekningu að í Steinsbiblíu er notuð sögnin að forakta. Oddur og Guðbrandur höfðu notað sögnina að forláta sem í eldra máli merkir að ‘yfirgefa’. Sýnishorn úr Markúsarguðspjalli er úr 4. kafla, versum 21 til 23. 21 Sidan sagdi hann vid þá: hvort plaga menn ad bera inn liós, og hylja þad sidan undir íláti edur bekk? - en ekki sídur ad setja þad í ljósa stiku - 22 því ekkert er svo hulid sem ej mun opinberad verda (ad þad verdi ei op- inberad) og ekkert so fólgid sem ej verdur (ad þad verdi ei) auglióst: 23 nemi þetta hverr sá, er nema kann. í þessum þremur versum er fátt um meiri háttar breytingar Sveinbjarnar og texti Geirs hélst að mestu í útgefnu Biblíunni 1841. Ljósastikan í 21. versi kemur fyrst inn hér hjá Geir. 1813 var notað orðið kertahjálmur, Ijósastjaki í Steinsbiblíu, kertahjálmur í Þorláksbiblíu og kertahald í Guðbrandsbiblíu. Þarna hefur Geir þótt ástæða til að setja inn algengara orð á 19. öld þótt kertahjálmurinn hafi fylgt Biblíunni frá Þorláki og til 1813. Ljósastikuna notuðu bæði þýðendur útgáfunnar 1981 og 2007. í 22. versi gerði Sveinbjörn breytingar sem ekki eru teknar beint frá eldri þýðingum og eru fyrst og fremst smekksatriði. Geir hafði þýtt: því ekkert er svo hulid sem ej mun opinberad verda og ekkert so fólgid sem ej verdur auglióst. Sveinbjörn breytti í; því ekkert er svo hulid adþad ei verdi opinberad og ekkert so fólgid adþad ej verdi augljóst. I Biblíunni 1813 og hjá Guðbrandi er þýðingin svona: Þvíat þar er ecki (1584 eckert so) hulid, at þat openberest eigi, og þar er eigi (1584 eckert só) leyndt, at þad kunngerest eigi. Fyrir út- gáfu Viðeyjarbiblíu hafði textanum verið lítillega breytt: Því ekkért er svo hulid ad þad ekki verdi opinbert, og ekkért so fólgid, ad þad ekki verdi aug- Ijóst. Á óvart kemur hins vegar breytingin á 23. versi: Þar þýddi Geir: nemi þetta hverr sá er nema kann og Sveinbjörn breytti þar engu í handritinu. Sama þýðing var notuð í 1827 og í Viðeyjarbiblíu 1841. Allt frá Nýja testa- menti Odds og Guðbrandsbiblíu hafði verið þýtt: Hver hann hefur Eyru ad heyra, sa heyre! Þýðingunni var breytt þegar 1908 í: Ef einhver hefir eyru að heyra, hann heyri! og hefur hún haldist til þessa dags.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.