Mímir - 01.06.2007, Síða 35

Mímir - 01.06.2007, Síða 35
Eyrún Valsdóttir „Ung kýr til sölu hjá undirritaðri, sem er bráðsnemmbær“ Islenskir tungumálsbrandarar 1. Inngangur Segja má að brandarar séu samofnir menning- arvitund hverrar þjóðar og þeir endurspegla oft- ar en ekki þekkingu fólks á lífinu og umheim- heiminum.1 Ein hugmynd að skilgreiningu á brandara er að hann sé stuttur texti og saminn með ákveðinn samfélagshóp í huga. Einnig að hann geti skotið upp kollinum í miðjum sam- ræðum án þess að nokkur kynning eða eftirmáli fylgi og hann sé því óháður samhengi í sam- ræðunum (Ritchie 2004:15). Brandarar hljóta því að vera nokkurs konar eyjur í frásögnum eða samræðum þar sem efni þeirra er oft afmarkað frá ytra samhengi. I þeim er einhver saga sögð, en í stað þess að byggja hana upp á „eðlilegan" máta, með ítarlegum útskýringum og inngangi, meginmáli og lokaorðum í löngu máli, er frá- sögnin skorin við nögl og ein setning látin nægja sem kynning á aðstæðum og persónum, t.d.: „Það var einu sinni Hafnfirðingur sem fór inn í búð ...“ Hér er ekki kveðið nánar á um hagi þessa manns eða hvernig hann hefur áhrif á söguna. í bröndurum er þáttur sem skilur á milli þeirra og annars konar frásagna, öllu „alvar- legri“, og þennan þátt mætti þýða sem slagyrði 1 Grein þessi er unnin upp úr B.A.-ritgerð minni. Eg vil þakka Jóhannesi Gísla Jónssyni, aðjúnkt og leið- beinanda mínum, fýrir leiðsögn og gagnlegar ábend- ingar varðandi ritgerðarskrifm. (e. punchline)? Slagyrðið er í flestum tilfellum setning eða orð sem kemur fram í niðurlagi brandarans og varpar nýju ljósi á umfjöllunar- efni textans. I slagyrði koma fram upplýsingar sem ekki eru í samhengi við textann en ef að er gáð og önnur merking lesin út úr textanum reynast þær skyndilega passa inn í samhengið. Þetta vekur undrun viðtakandans og því finnst honum brandarinn fyndinn. Eftirfarandi brandari er ágætt dæmi um það hvernig slagyrðið breytir skilningi okkar á brandaranum í heild: (1) — Nú, svo þú vilt gerast tengdasonur minn? spurði maðurinn og hallaði sér aftur í stólnum og horfði á unga manninn. — Ekki endilega. En ef ég giftist dóttur þinni, þá kemst ég varla hjá því, eða hvað? — Hefur þú spurt konuna mína? — Nei, ég held ég vilji dóttur þína heldur. (Hlœjum hátt með Hemma Gunn 1985:123) Hér kemur slagyrðið, þ.e. [Nei, ég held ég vilji dótturpína heldur\, á óvart því að það er ólíklegt að viðtakandinn búist við þessari niðurstöðu. Lokaniðurstaðan, sem sett er fram í slagyrðinu, vísar til þessa misskilnings piltsins sem heldur að faðirinn sé að spyrja hvort hann ætli að biðja 2 íslenskar þýðingar á þessum erlendu hugtökum eru fáar og mun ég því notast við mínar eigin skilgrein- ingar nema annað sé tekið fram. 33
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.