Mímir - 01.06.2007, Page 108

Mímir - 01.06.2007, Page 108
varð það fljótt vinsælt um allan heim.3 Evrópu- löndin Frakidand, Bretland og Þýskaland sem og Norðurlönd eiga sér til dæmis tiltölulega langa rapphefð, eða frá því um miðjan níunda áratuginn, en íslenskt rapp lét lengi á sér standa. Fyrstu íslensku rappsveitirnar til að gefa út plötur voru Quarashi og Subterranean, 1996 og 1997, en þessar sveitir röppuðu á ensku.4 Þó hafði verið gefið nokkuð út af smáskífum á ís- lensku. Fyrstu heilu rappplöturnar á íslensku voru Stormurinn á eftir logninu með rapparan- um Sesari A og plata XXX Rottweiler hunda sem bar nafn þeirra. Þær komu út árið 2001 og í kjölfar plötu Rottweiler hundanna, sem sló í gegn, tók markaðurinn kipp og út kom fjöldinn ailur af hipphoppplötum, langflestum á íslensku. Sú bóla sprakk þó fljótt þegar útgefendur misstu áhugann og því hefur ekki mikið farið fyrir rappi á Islandi síðustu árin á sýnilegum mark- aði. Margir eru þó enn að rappa og þær plötur sem út koma eru gefnar út í litlu upplagi og af listamönnunum sjálfum eða smáum plötu- útgáfum. Mikið er einnig um að tónlistar- mennirnir skiptist á lögum á netinu því að þar geta þeir komið tónlist sinni á framfæri og fengið viðbrögð frá öðrum tónlistarmönnum. Islenska rappið er því síður en svo í lægð þótt markaðsöflin sjái sér ekki hag í að hampa því eins og er. Þegar rapp tók að heyrast á íslensku þótti mörgum það skrýtið þar sem rapp er uppruna- lega bandarískt og menn höfðu ekki heyrt það 3 Upplýsingar um sögu rappsins í Bandaríkjunum voru teknar af síðum Adaso og Davey D.: http://www. headbob.com/hiphop/hiphophistory.shtml og http:// www.daveyd.com/raptitle.html. 4 Þessar upplýsingar, sem og aðrar sem hér fara á eftir um rappmenningu á Islandi, hef ég að mestu frá sveitung- um mínum, þeim Georg Kára Hilmarssyni og Stefáni Olafssyni, sem og Ágústi Bent Sigbertssyni. Kann ég þeim bestu þakkir fyr'r °g axla vitaskuld sjálf alla ábyrgð á mögulegum glöpum og villum í textanum. á neinu öðru tungumáli en ensku. Fullyrt var að ekki væri hægt að rappa á íslensku þar sem ís- lenskan hentaði ekki fyrir þessa gerð tónlistar. Meira að sega þótti það vera dæmi um sérstak- lega gott rapp að ekki mætti á því heyra að það væri íslenskt, (sbr. t.d. Agúst Bent Sigbertsson 2006a) þ.e. hinu íslenska var afneitað og hið framandi upphafið. Þetta er dæmigert fyrir fyrstu stig menningarflutnings sem fjallað verð- ur um á eftir. Það voru svo rappararnir sjálfir sem sneru þessu viðhorfi vísvitandi með því að fjalla í textum sínum um hve ómögulegt það væri fyrir rappara að rappa á ensku ef íslenska væri móðurmál þeirra þar sem þeir hefðu ekki næga kunnáttu í málinu. Síðustu ár hafa þær raddir þagnað sem lasta rapp á íslensku og þótt sumir rappi á ensku er íslenskan algengasta tungumálið í rappi á Islandi. Þetta er til dæmis ólíkt rokktónlist þar sem margir tónlistarmenn taka enskuna fram yfir íslenskuna, oft, en þó ekki alltaf, til að eiga möguleika á því að ná frama í útlöndum. 4. Hipphopp á íslandi Sú þróun á tungumáli rappsins sem hér er lýst er dæmigerð fyrir færslu menningar eins og James Lull lýsir henni (1995). Androutsopou- los og Scholz (2003) hafa rannsakað hvernig rapp hefur breiðst út í Evrópu. Þeir könnuðu fimm Evrópulönd til að sjá hvernig rapp aðlag- ast nýjum aðstæðum, öðm tungumáli, umhverfi og menningu. Þeir styðjast við skilgreiningu og flokkun James Lull á tilfærslu menningar. Hann flokkar ferlið frá upprunalegu menning- arsvæði til endanlegs í þrjú stig: menningar- flutning (e. deterritorialization), þegar ákveðin tegund menningar flyst óbreytt milli staða, menningarblöndun (e. cultural melding and medi- tation), þegar menningin byrjar að festa rætur á öðru svæði, og menningaraðlögun (e. reterritor- ialization), þegar menningin hefur aðlagast nýj- um aðstæðum og verður hluti af nýja svæðinu 106
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Mímir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.