Fróðskaparrit - 01.01.1982, Side 103

Fróðskaparrit - 01.01.1982, Side 103
Om det faroiska ordet baraldur 111 findes og paa Bordøen, og har før været i temmelig Mængde i Kirkebøe. Man bruger den at røge Kjød med.« (N. Djur- huus’ utgava 1976, s. 152.) Ordet eini(r), som av Svabo rim- ligen skulle ha skrivits Ajni(r), forekommer inte i hans Ind- beretninger. I Dictionarium Færoense, 1, som innehaller Svabos ordmaterial fran olika handskrifter och som gavs ut 1966 av Christian Matras, finns emellertid bade Aini n. ‘Enebærtræ, juniperus’ och Bearaldur m. ‘Enebærlyng, Enebær-Riis, juni- perus, frutex juniperi communis’. Dessutom anfors samman- sáttningarna Ajnibeer och Ajnubeer. I sin ofullbordade Føroysk orðabók (Tórshavn 1905—09) anfor A. C. Evensen dels baraldur m. ‘Enebærbusken’, dels einir m. ‘Enebærtræ’ och dessutom sammansáttningen einiber ‘Enebær’. I en del botaniska arbeten forekommer helt naturligt upp- gifter om enens benámningar. E. Rostrup anfor 1871 Bearaldur (sannolikt efter Svabo) i Færøernes Flora.2 — I Botany of the Færoes, 3, 1908 meddelar Gazet Patursson (s. 864 ff.) en for- teckning over »popular plant names from the Færoes«. Flan anfor dár bade baraldin (obs ordformen!) och einir som namn pá Juniperus communis. — I en tidig lárobok i botanik, R. Rasmussens Plantulæra, 1910, heter det om baraldur: »Tað er sama slagið, sum hini norðurfólkini nevna: eini ella einiber- trx« (s. 79). I frága om ordets bojning ár forf. inkonsekvent. Flan skriver: baraldursflokkurin (s. 22), baraldaflokkur (s. 78) och baraldarnir (s. 78), alla tre gángerna i betydelsen ‘barrtrád, Coniferæ’. — I en artikel 1921 skriver R. Rasmussen: 1 mónum finna vit nú mongd av Baraldi, greinar upp til armstjúkt, meðan hann er sjáldsamur at raka við oman á« (‘nere i torven finner vi nu mángder av en, grenar upp till armstjocklek, medan det ár sállan man tráffar pá den ovanpá’). En liknande uppgift lámnar Mikkjal Dánialson á Ryggi i sin Landalæra, 1926, s. 60: »viðjurnar í mógvi eru baraldarøtur« (‘vidjorna i torven ár rotter av en’). — I sina báda arbeten om fároiska váxtnamn3 anfor R. Rasmussen baraldur och baraldin, den senare ordformen uppenbarligen efter G. Patursson, som sam-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.