Morgunblaðið - 07.02.1995, Blaðsíða 15
MORGUNBLAÐIÐ
LANDIÐ
ÞRIÐJUDAGUR 7. FEBRÚAR 1995 15
Tölvugjöf til Gagnfræðaskólans á Sauðárkróki
Pabbamir höfðu for-
ystu um tölvukaupin
Sauðárkróki - Frosti Frostason
afhenti á dögunum Gagnfræðaskó-
lanum á Sauðárkróki veglega gjöf
sem eru tólf vandaðar tölvur ásamt
nettengibúnaði og prentara. Þrír
feður nemenda í skólanum höfðu
forystu um að afla liðsinnis fyrir-
tækja vegna tölvukaupanna.
Við það tækifæri sagði Frosti
að í hatist, á aðalfundi foreldrafé-
lagsins er hann sá þann tölvukost
skólans sem nemendum er boðið
til afnota, hefði sér runnið til riija
að þekkja aftur gömlu vélarnar sem
hann hefði sjálfur notað á tölvu-
námskeiðum á vegum fjölbrauta-
skólans fyrir allt of mörgum árum.
Þess vegna hefði verið ákveðið
að leita eftir samstarfi við foreldra-
og starfsmannafélag gagnfræða-
skólans um að fjármagna kaup á
nýjum tölvum, en félagið hefði ekki
viljað taka þátt í þessu átaki og
ekki talið á þess verksviði að standa
Morgunblaðið/Bjöm Bjömsson
HINN nýi tölvukostur Gagnfræðaskólans á Sauðárkróki, en
þrír feður nemenda í skólanum höfðu forystu um að afla liðsinn-
is fyrirtækja vegna tölvukaupanna.
að fjársöfnunum til tækjakaupa við
skólann.
Fyrirtæki gáfu tölvu
Frosti kveðst hafa fengið tvo
feður með sér og þeir haft samband
við fyrirtæki á Sauðárkróki og
þannig hefði verið safnað andvirði
þess tækjakosts sem nú væri af-
hentur. Nokkur fyrirtæki gáfu and-
virði einnar tölvu og eftir að Stein-
ullarverksmiðjan braut ísinn komu
Búnaðarbankinn og Fiskiðjan á
eftir og síðan nokkur önnur fyrir-
tæki sem gáfu andvirði einnar
tölvu, en önnur og minni fyrirtæki
tóku einnig þátt í smærri framlög-
um.
Leituðu þeir félagar tilboða
vegna kaupanna og var fyrirtækið
Stuðull með lægsta boð og var því
tekið en Stefán Evertsson, eigandi
Stuðuls, gaf alla vinnu við uppsetn-
ingu tölvuversins. Flestar eru tölv-
unar merktar með nafni gefend-
anna.
Bjöm Sigurbjömsson, skóla-
stjóri, þakkaði þessa ágætu gjöf
sem hann sagði að kæmi sér mjög
vel. Undanfarið hefði endumýjun á
tækjakosti setið á hakanum, meðal
annars vegna verulegra fram-
kvæmda og lagfæringa á umhverfi
skólans. Á síðustu ámm hefðu ver-
ið gerðar kostnaðarsamar fram-
kvæmdir vegna eldvama í skóla-
húsinu.
VIÐ afhendingu gjafanna. Á
myndinni eru heilsugæslu-
læknir, hjúkrunarfræðingur
og Lionsmenn.
Gjafir til
Heilsugæsl-
unnar á
Hofsósi
Hofsósi - Fyrir nokkm gáfu
klúbbfélagar í Lionsklúbbnum
Höfða á Hofsósi Heilsugæslunni á
Hofsósi barnaskoðunarborð, heym-
ar- og sjónskoðunartæki og ýmis
handverkfæri. Samtals mun þetta
hafa kostað um 170.000 kr.
Heilsugæslulæknir, Bjöm Blönd-
al, og hjúkranarfræðingurinn, Sig-
ríður Jónsdóttir, veittu þessum gjöf-
um viðtöku og þökkuðu Lionsmönn-
um vel fyrir, fyrir hönd heilsugæsl-
unnar.
Morgunblaðið/Einar Jóhannsson
Hagstætt
verð
SINDRI
- sterkur í verki
BORGARTÚNI31- SÍMI562 72 22
Hvernig á að herða á því
að einhver sé sterkur?
Hvað á raaður að segja til
að lýsa algeru logtti? Segir
maður að einhver geti sér
orðstír eða fái hann?
Engin íslensk orðabók
hefur áður verið samin til
að lýsa beinlínis
málnotkun og orðtengsl-
um, og því fást oft fá svör
þegar leitað er í eldri
orðabækur sem veita öðru
fremur upplýsingar um
merkingu orðanna.
Með Orðastað hefur
Jón Hilmar Jónsson
málfræðingur bætt úr
brýnni þörf fyrir orðabók
sem leiðbeinir um notkun
málsins og birtir umhverfi
orðanna í orðasambönd-
um og samsetningum.
Þetta stórvirki er ómissandi
hveijum íslenskum
málnotanda. Orðastaður á
heima við hlið Islenskrar
orðabókar Arna Böðvars-
sonar í hillum og á
skrifborðum allra
landsmanna.
Leiðarvísir
rjúfa so [röi] ijtífa <vegginn, þakið, þekjuna; haug-
inn; innsiglið> það þurfti að rjúfa vegginn til aðná
skápnum út\ rjúfa Cstrauminn; sambandið, tengsl-
in, samstöðuna>, ijúfa <samninginn, kaupin, sætt-
ina, griðin, eiðinn, loforðið, heitið, tnínað við e-n;
bindindið; hafnbannið; friðinn>. ijúfa þing, ijúfa
fylkinguna, ijúfa safnaðinn, rjúfa samstöðuna; ijúfa
<gat, skarð> í <vegginn>; sjórinn hefursmám sam-
an rofið hergið; ijúfa þögnina ekkert rauf þögnina
nema kvak ( einstaka fugli f jjarska
=>■ rauf, rof, rofa, rofi, rofna
nestl no hvk taka til/finna til/útbúa nesti (handa e-m),
nesti til <ferðarinnar>, <Iáta e-n hafa, vera með>
<brauð. harðfisk> f nesti; taka upp nestið (sitt), fá
sér af nestinu ► nestis-: -biti, -forði, -poki, -skjóða,
-skrína. -taska ► -nesti: farar-, ferða-, gangna-, leið-
ar-. vega-
óhætt lo hvk það er (ekki) óhætt að-NH er óhcrtt að
skilja töskuna hérna eftir, verðurhenni ekki stolið?,
það er varlu óluett að draga þetta lengur, <þér> cr
óhætt að-NH þér er óhœtt að slaka á, við höfum
nógan tíma; <þér> er óhætt (<þar» er manni óhœtt
þama i stórhorginni einum á ferð?\ það/nú er öllu
óhætt
spá so |spádómur| spá <því (að-S); breytingum; friði.
stríði, deilum; rigningu. sólskini> ég spái þvi að
góða veðrið standi ekki lengi\ spá <honum, hcnni>
<því (að-S); sigri. gæfu>; spá (<engu» um <það
(hv-S); árangur. úrslit> ég spái engu umþað hversu
lengi hatinn helst\ spá fyrir e-m hefurðu látið spá-
konu spá fyrir þér?\ spá í spil. spá í bolla; spá og
spekúlera ★ spá íe-ð|íhugunl (veraað) spá í <þetta>
þau eru að spá í að fara að gifta sig, ég er að spá í
þuð hvort ég geti ekki sloppið við ferðina
=> -spár
belgingur nokk 1. |hroki| hann er ekki eins hógvter
og bróðir hans - nei, það er liálfgerður helgingur
i honunt 2. |vindur| er hann orðinn hvass? - nei,
en það er svona belgingur > belgings*. -vindur
► -belgingur: |hrok»| lærdóms-; storm-. vind-
2sökkva so sökkva <bátnum, skipinu> ((ofan) í
<sjóinn. vatnið» skipverjar voru grunaðir um
að hafu sökkt hátnum, sökkva <steininum> (í
<brunninn; leðjuna, fenið» ★ sökkva sér í e-ð
sökkva sér í <skuldir, óreglu> ★ sökkva sér niður í
e-ð |sbr, niðursokkinnj sökkva sér niður í <dapurlegar
hugsanir>
mæða so <þetta: verkið> mæðir/hefur mætt (<mjög,
mest» á <honum, henni> það nuvddi mest á henni
að sjá um heimilið • mæðast Ihþt (vera far-
inn að) mæðast ég mæðist fljótt á því að hjóla,
hmssin voru Jarin að mœðast á lokasprettinum;
|umkvartanir] mæðast yfir <þessu; ástandinu, þessum
eríiðleikum> • mæddur Ih þt vera (orðinn) mædd-
ur (yfir <þessu; ástandinu», vera/verða mæddur
(<af göngunni»; mæddur og þrekaður >• -mæddur:
rauna-, sorg-, angur-; elli-; |m)ðg m [ lang-, marg-,
sár-. ör-; ó-
=> móður, mæði. mæðinn
- Breytiliður <innan oddkJofa> þar sem einstök orð
eða orðasambönd eru fulltrúar fy rir önnur orð eða
orðasambönd sem gætu staðið í sama umhverfi.
• Skástrik tengir saman samsiæð tilbrigði í orða-
sambandi eða notkunardæmi.
- Flettiliður (». Tilbrigði flettiorðs sem fram kem-
ur í samsetningum.
• Svigar afmarka valfijálsan lið (lið sem geturfallið
brott).
- að-NH: liður í orðasambandi er setning með sögn
í nafnhætti.
- S: liður í orðasambandi er setning (tcngiorð fer á
undan).
■ hv-S: liður í orðasambandi er setning sem hefsl á
spumarorði.
■ Notkunardæmi (skáletruð) endurspegla eiginlega
notkun orðs eða orðasumbands (þankastrik greinir
að þá sem ræðast við).
I
- Flettiruna sagnar (*). Sagnarsamband með atviks-
orði eða foreelningarlið sem skipað er sér og fær
sjálfstæða lýsingu (raðað í stafrófsröð innbyrðis
eftir smáorðinu).
■ Fiettibrigði innan flettiorðs (•), þar sem ákveðið
form orðsins hefur þá sérstöðu að því er lýst sér-
staklega (á t.d. við um miðmynd og lýsingarhætti
sagna og stundum um fleirtölu af nafnorði).
Millivísun (=>). Vfsað frá flettiorði til annarra
flettiorða í bókinni scm eru af sömu rót og sýna
- skylda merkingu.
' b°kinni et-u
1 Þúsund
“PPfettiorð
°§ eru har c ' ’
w pai* synd
urn 4 c l, . 70
0r- 5 Þusund
°rðasa mbönd
noT, 15 ÞÚS
°J'<unafdæt71i
tl!gfeind
°f tiltekin úm
00 Þúsund
samsett orð.