Morgunblaðið - 01.06.2002, Page 51

Morgunblaðið - 01.06.2002, Page 51
MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 1. JÚNÍ 2002 51 ✝ Ingibjörg Krist-mundsdóttir fæddist 22. mars 1903 í Sunndal í Kaldrananeshreppi í Strandasýslu. Hún lést í hjúkrunar- heimilinu Sunnuhlíð í Kópavogi 19. maí síðastliðinn. For- eldrar hennar voru hjónin Kristmundur Jóhannsson, f. á Kleifum í Kaldbaks- vík 9. júlí 1868, d. 10. júlí 1948. Hann var bóndi í Sunndal og Goðdal. Kona hans var Þor- björg Bjarnadóttir, f. í Grímsey á Steingrímsfirði 27. sept. 1872, d. í Goðdal 24. des. 1932. Systkini Ingibjargar voru níu: Bjarnfríð- ur, Rósa Guðrún, Páll, Rósa, Bjarni, Olgeir, Jóhann, Anna og Guðbjörg. Þau eru öll látin. Ingibjörg hóf sambúð með Jóni Guðmundssyni sjómanni, f. 17 sept. 1908, d. 5. sept. 1971. For- eldrar hans voru Guðmundur Torfason, f. 24. maí 1879, d. 24. mars 1959, og kona hans Anna Jóhannsdóttir f. 11. júní 1875, d. 8. nóv. 1958. Ingibjörg og Jón eiga átta börn: 1) Eva, f. 10. feb. 1936, gift Ármanni Halldórssyni, f. 23. okt. 1937. Þau eiga þrjú börn og sjö barnabörn, en fyrir átti Eva son sem nú er látinn. Ingibjörg ólst upp í Sunndal til fjögurra ára aldurs, er hún flutti með fjölskyldu sinni í Goðdal og ólst hún þar upp. Þaðan lá leið hennar til Reykjavíkur, þar sem hún var í vist um tíma. Þar stundaði hún ýmis störf, þar til hún hóf nám í Ljósmæðraskóla Íslands. Hún lauk námi 30. sept. 1932. Leiðin lá síðan á heimaslóð- ir þar sem hún hóf störf og tók á móti sínu fyrsta ljósubarni 30. nóv. 1932. Ingibjörg og Jón bjuggu allan sinn búskap á Drangsnesi. Þau voru með nokkrar kindur og kýr sér til bú- drýginda. Jafnframt ljósmóður- störfum sinnti hún einnig sjúkum og slösuðum í samráði við lækni. Ingibjörg starfaði við fiskvinnslu, síldarsöltun og fleira sem til féll til viðbótar ljósmóðurstarfinu. Það kom fyrir að Ingibjörg tók konur heim til sín til að fæða, þegar eldri börnin voru flogin úr hreiðrinu. Árið 1971 missti Ingi- björg eiginmann sinn. Sama ár flutti hún til Reykjavíkur og fór að vinna hjá Ísbirninum. Stuttu seinna flutti hún í Kópavog og starfaði hjá Niðursuðurverk- smiðjunni Ora. Þegar starfsævi hennar lauk flutti hún í Fann- borg 1 og bjó þar í tíu ár og var virk í félagsstarfi aldraða. Þegar heilsu hennar hrakaði flutti hún á Skjólbraut 1a og dvaldi þar í tíu ár. Loks fluttist hún á hjúkr- unarheimilið Sunnuhlíð í Kópa- vogi þar sem hún dvaldist til ævi- loka. Útför Ingibjargar verður gerð frá kapellunni á Drangsnesi í dag og hefst athöfnin klukkan 14. Faðir hans var Hörð- ur Bergmann Sigur- geirsson, f. á Ísafirði 23. júlí 1936, látinn. 2) Kristbjörg, f. 20. júní 1937, gift Mar- íusi Kárasyni, f. 28. júlí 1936. Þau eiga þrjú börn og fjögur barnabörn, en fyrir átti Kristbjörg son. Faðir hans er Þórður Ársælsson, f. í Ólafs- vík 4. feb. 1946. 3) Jóna Stella, f. 8. sept. 1938, gift Ingva Ósk- ari Haraldssyni, f. 30. ágúst 1937. Þau eiga tvö börn og eitt barnabarn. 4) Baldvin, f. 26. mars 1940, kvæntur Ingu Krist- ínu Gunnarsdóttur, f. 8. sept. 1946. Þau eiga tvö börn og fjögur barnabörn. 5) Guðmundur Annas, f. 17. sept. 1941, kvæntur Rann- veigu Aðalbjörgu Jónsdóttur, f. 25. apríl 1943. Þau eiga fjögur börn og níu barnabörn. 6) Inga Helga, f. 24. des. 1943, var gift Finnboga P. Pálssyni, f. 24. júní 1937. Þau slitu samvistum. Þau eiga fjögur börn og níu barna- börn. 7) Bragi, f. 13. sept. 1945. 8) Rúnar, f. 26. júlí 1949, var kvæntur Birgitt Elísabetu Ara- dóttur, f. 5. okt. 1946. Þau slitu samvistum. Þau eiga fjögur börn og tvö barnabörn. Afkomendur Ingibjargar eru um sjötíu. Hún bar þig í heiminn og hjúfraði að sér. Hún heitast þig elskaði og fyrirgaf þér. Hún ætíð er skjól þitt og skjöldur og hlíf. Hún er Íslenska konan sem ól þig og þér helgar sitt líf. (Ómar Ragnarsson.) Mig langar að koma á blað nokkr- um orðum úr minningum mínum um lífshlaup móður minnar sem lést hinn 19. maí þá nýorðin 99 ára göm- ul. Minningarnar streyma fram í hugann. Ofurkonan móðir mín er fallin frá. Það voru sérstök forrétt- indi að hafa átt þig sem móður. Þú þessi kona sem var alltaf sístarfandi og aldrei féll þér verk úr hendi frá því ég man eftir mér. Ég man að einu sinni spurði ég þig í barnaskap mínum, hvort þú svæfir aldrei? Þú varst að þegar ég fór að sofa og þú varst að þegar ég vaknaði. Ég hélt þú værir búin að vera að gera eitthvað alla nóttina, og ekkert sofið. En þú svaraðir jú jú, ég er búin að sofa. Það var alltaf nóg að gera á stóru heimili. Og utan þess beið annað eða önnur störf, sem ekki var alltaf vitað um fyrirfram. Þú varst ljósmóðir, svo þú þurftir oft að fara að heiman. Enn í dag fæ ég vissa tómleikatilfinningu, ef ég heyri bankað á glugga. Þá rifjast upp þeg- ar verið var að sækja þig til að sitja yfir, þannig varst þú sótt að nóttu til. Og bankið á gluggann táknaði fyrir mig að nú værir þú að fara og það fannst mér ekki gott. Að þurfa að vera án þín og þú að leggja út í óvissu, oft og tíðum í hvaða veðri sem var og hvernig sem færðin var. Ferðir þínar voru farnar á bátum, hestum, eða bara á tveimur jafn- fljótum, því lítið var um bíla á þess- um tíma. Þú barst hag móðurinnar og ófædda barnsins það mikið fyrir brjósti að þú lagðir út í hvað sem var. Þú varst alltaf mjög heppin í þessum ferðum, a.m.k. komstu alltaf heil heim aftur. Elsku mamma mín, þú varst ekki bara eiginkona, móðir og ljósmóðir, þú varst líka nokkurs konar læknir, bæði fyrir fólk og dýr, þótt þú hefðir ekki doktorsnafnbót. Ef einhver veiktist eða slasaðist varst það þú sem til var kölluð eða komið heim til. Alltaf þegar eitthvað svona var í gangi var ég vön að láta lítið fyrir mér fara, en fylgdist grannt með af einskærri forvitni. Mér fannst þetta sem ég sá og heyrði vera sérstök upplifun, sem það líka var þegar ég lít til baka. Ég sé þig vera að blanda penicill- in, þá var duftið í einu glasi og vökv- inn í öðru, þurfti að draga vökvann upp í sprautu og sprauta því í glasið með duftinu í og bíða eftir að það blandaðist vel saman áður en hægt var að sprauta því í líkama þess sem þurfti á því að halda. Þú varst alltaf í sambandi við lækninn og varst með nauðsynlegustu lyf og fleira heima og framkvæmdir svo samkvæmt ákvörðun læknisins, þið töluðust á og greinduð hvað væri líklega að. Fyrir kom að þú þurftir að fylgja mikið veiku fólki til læknis. Ég sé þig líka vera með disk sem þú hellir á spritti, setur sprautunál eða áhöld sem þú þarft að sótthreinsa, síðan kveikir þú í og þetta logar svo til með ósýnilegum loga, sem fjarar út og áhöldin eru sótthreinsuð. Ég sé þig þar sem þú ert að sauma saman sár, á mönnum eða dýrum. Ég sé þig þar sem þú ert að skera í eða stinga á graftarkýlum og ganga frá þeim á mönnum eða dýr- um. Ég sé þig þar sem þú ert að klippa öngla úr höndum á sjómönn- um. Ég elti þig og fylgdist með þeg- ar þú varst að hjálpa dýrum, sem ekki gátu komið frá sér afkvæmi hjálparlaust. Öllu þessu og fleiru fylgdist ég með agndofa og leit ég á þig sem algera ofurkonu. Því allt sem þú tókst þér fyrir hendur skil- aðir þú fullkomlega frá þér. Já elsku mamma mín, þú hagg- aðist sjaldan, sama hvað var að, og þótt álagið á þér væri mikið, eins og þegar pabbi veiktist af astma u.þ.b. 5-6 árum áður en ég fæddist. Ég man aldrei eftir honum öðruvísi, en að hann væri alltaf annað slagið að veikjast og fékk hann oft svo slæm köst, að ég hélt að hann myndi deyja. Þú mamma mín, þú hjúkraðir honum elsku pabba mínum svo vel að hann náði sér alltaf á milli og vann þá eins og ekkert amaði að. En þú, elsku mamma mín, misstir manninn þinn langt um aldur fram. Elsku mamma, aldrei heyrði ég þig kvarta. Alltaf varst þú sú sterka kona, sem ekkert fékk bugað, enda treystum við systkinin 8 á þig sem okkar sterka bjarg, sem ekkert fékk fært úr stað. Ekki brotnaðir þú þegar stórt áfall dundi yfir hjá stórfjölskyldu þinni þegar snjóflóð féll á bæ bróður þíns og mágkonu og fórust þar 6 manns, þar með talin mágkona þín, og tvö börn þeirra, og þrennt annað nátengt, sem þar var í heimili. Þarna reyndi alveg ofboðslega á þig, þú gekkst ein frá líkum þeirra sem fór- ust og bjóst þau til greftrunar. Alein í kirkjunni á Kaldrananesi, en þang- að voru líkin flutt þegar þau fundust í rústunum eftir snjóflóðið. Þegar þetta gerðist gekkst þú með yngsta barnið þitt. Ekki braut það þig held- ur þegar elsta dóttir þín missti elsta son sinn í slysi í Alaska. Hann var elsta barnabarnið þitt og jafnframt fyrsta barnið sem þú tókst á móti hjá dóttur þinni. Ekki sá þér bregða, en ég veit að sársaukinn var mikill, elsku mamma mín. Þótt þú bærir harm þinn í hljóði í svo mörg skipti. Þú varst sannkölluð ofurkona, ég þakka þér fyrir þau forréttindi, eins og ég sagði í upphafi, fyrir að hafa fengið að vera þátttakandi í því stór- brotna lífi sem þú áttir. Þú varst stórkostlegur persónuleiki, eins og þeir vissu sem þekktu þig vel, en það hafa kannski ekki allir þekkt þig eins og við þekktum þig, pabbi og börnin þín og seinna barnabörnin og langömmubörnin þín, sem öll sem eitt hafa sett þig á stall, þar sem þú átt virkilega heima um ókomin ár í huga þeirra og hjarta. Elsku mamma mín, megi heim- koman vera þér gleðileg í heimkynn- um andans og ég trúi því að sálir ykkar pabba hafi auðgast af löngum aðskilnaði og þið hafið átt yndislega endurfundi í ríki Guðs föður. Og loks þegar móðirin lögð er í mold. Þá lýtur þú höfði og tár falla á fold. Þú veist hver var skjól þitt, þinn skjöldur og hlíf. Það var íslenska konan sem ól þig og gaf þér sitt líf. (Ómar Ragnarsson.) Þakka þér fyrir allt, sem þú nærð- ir líf mitt og barna minna með, bæði andlega og veraldlega, þann tíma sem við áttum samleið. Elsku mamma mín. Guð blessi þig. Þín dóttir Inga Helga. Látin er í hárri elli heiðurskonan og ljósmóðirin Ingibjörg Krist- mundsdóttir. Mig langar að minnast þessarar mætu konu með nokkrum orðum og hverfa í huganum aftur til uppvaxtarára minna á Drangsnesi. Í þessu litla sjávarþorpi, þar sem búa um það bil 100 manns, eru íbúarnir eins og ein stór fjölskylda, hverrar ættar sem þeir eru. Þetta var á ár- unum um og eftir 1940. Lífsviður- værið var það sem kom frá sjáv- arsíðunni. Flestir reru til sjós, en aðrir stunduðu vinnu tengda sjó- sókn, svo sem beitningu eða frysti- húsvinnu, en voru jafnframt með sjálfsþurftarbúskap, höfðu nokkrar kindur, kýr og hænsni. Á sumrin þegar tími gafst frá sjósókn var heyjað til að eiga nóg fóður til vetr- arins. Ekki var mikið um ferðalög, fólk var nægjusamt, þó var það svo að eftir skólaskyldu urðu börn að sækja skóla út fyrir héraðið eða þau hurfu frá námi til annarrar vinnu. Þetta var sameiginlegt fyrir flesta. Börn fæddust, fólk veiktist, slas- aðist, dó, alltaf var Imba til staðar fyrir alla. Hún var ljósmóðirin, læknirinn og sáluhjálparinn. Gest- risnin og samheldnin var mikil hjá Imbu og Jóni í Bræðraborginni. All- ir sem komu til þess að fá bót meina sinna eða litu inn skyldu fá nýuppá- hellt kaffi eða nýmjólk og bakkelsi. Ég minnist sérstaklega hveitibrauðs með smjöri og heimatilbúinnar rab- arbarasultu, eins rúgbrauðs með kæfu. Allir voru velkomnir hvort sem það voru börn, einstæðingar eða fullorðnir, og voru þó erindin misjöfn, fæðing í vændum, slys og var þá sama hvort það var skráma á hné eða önnur meiri sár, öllu var tekið af fullri alvöru. Alltaf var Imba til taks þó svo að hún ætti sjálf stórt heimili. Ekki taldi hún eftir sér að hlaupa bæjarleiðir ef hennar var þörf og ekki var mikið tekið fyrir viðvikið. Ingibjörg var dugnaðarforkur hinn mesti, kvenskörungur, farsæl í starfi og féll raunar aldrei verk úr hendi. Það blés um hana og það var aldrei lognmolla í kringum hana. Heilsuhraust var hún og lánsöm að fá að halda reisn sinni til síðustu stundar og fylgdist hún vel með því sem var að gerast, það passaði henn- ar skapgerð. Án efa hefur þó hvíldin verið henni kærkomin eftir langa og oft erfiða ævi. Þegar dauðans dyr á berjum dimman klukkna heyrum hljóm. Eigum við um eilífð sofa? eða lifir sálin fróm. Þegar þreyttir hníga að foldu, hjálparþurfi á annars ráð. Megum hvíla í mjúkri moldu, mikil er sú drottins náð. (Þuríður Guðmundsdóttir frá Bæ.) Aldraðir foreldrar mínir, þau Höskuldur og Anna, þakka henni samfylgdina, trausta vináttu og leið- sögn, hvenær sem til hennar var leitað. Fyrir hönd þeirra, eins systk- ina minna frá Burstafelli, sendum við börnum Ingibjargar og Jóns og fjölskyldum þeirra einlægar samúð- arkveðjur. Blessuð sé minning Ingibjargar Kristmundsdóttur. Bjarnveig Höskuldsdóttir. Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinirnir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. (V. Briem.) Elsku amma mín. Takk fyrri allar ógleymanlegu stundirnar okkar og barnanna minna. Þær verða vel geymdar í minningunni. Grátnir til grafar göngum vér nú héðan, fylgjum þér, vinur. Far vel á braut. Guð oss það gefi, glaðir vér megum þér síðar fylgja’ í friðarskaut. (V. Briem.) Takk fyrir allt. Linda Björg. Elsku amma okkar og tengda- mamma er dáin. Við getum ekki gleymt þeim heimsóknum sem farnar voru til hennar ömmu okkar í Hamraborg- ina, þegar hún bjó þar. Þegar við fórum til hennar þurftum við að taka appelsínugulu lyftuna upp á níundu hæð, en Inga var alltaf svo lyftu- hrædd svo mamma eða pabbi gengu oft með henni upp stigann. Það var alltaf svo gaman að koma til hennar því við vissum að þar biði okkar alls kyns góðgæti, pönnukökur og kakó- malt og fleira. Það fyrsta sem kemur upp í hug- ann þegar við sjáum íbúðina hennar ömmu fyrir okkur er stofuskápurinn sem var þakinn fjölskyldumyndum og svo var alltaf kandís í einni skúff- unni, sem amma gaf okkur ósjaldan þegar við komum. Tréstólarnir við eldhúsborðið voru frekar sérkenni- legir með brúnum pullum með blómamynstri. Teppið á gólfinu var marglitt, stofusófinn brúnmynstrað- ur og appelsínugult baðherbergi. Ekki má gleyma prjónadótinu henn- ar ömmu, en henni þótti mjög gam- an að prjóna. Prjónadótið lá oftast í trékörfu hjá stóra græna blóminu hennar sem hún sagði að væri eitr- að, en við voguðum okkur ekki að snerta það mikið, bara smá. Amma átti líka dót inni í skáp sem við lék- um okkur stundum að. Einnig mun- um við eftir nælonsokkabuxunum sem hún geymdi inni í skáp. Ætli við höfum ekki tekið eftir sokkabuxun- um því við notuðum þær oft sem hár. Amma hafði líka alltaf B-vítam- ín við gluggann, en hún sagðist gera það til að fæla frá flugur. Það var svo gaman að horfa út um gluggann, og sjá hvað væri langt niður, þar sem amma bjó á níundu hæð. Þó að við höfum fullorðnast þá gerðum við okkur ekki grein fyrir því hvað hún amma væri orðin gömul því þegar við heimsóttum hana var hún alltaf hress þótt hún kæmist ekki fram úr rúminu án hjálpar og sæi mjög illa. Hún hafði mjög gaman að spyrja hvað við værum að gera og hún spurði alltaf út í námið okkar og hrósaði okkur fyrir að mennta okk- ur. Sjálf var amma ljósmóðir og sagði hún okkur frá því þegar hún tók á móti börnum og henni tókst meira að segja að vekja það mikinn áhuga að ein okkar systranna, Hild- ur, ætlar að nema ljósmóðurfræðina. Mamma og pabbi bjuggu hjá ömmu í Bogahlíðinni þegar þau voru að byrja að búa. Þau bjuggu þar í rúmt ár og lærði mamma ýmislegt af henni. Mamma segist ekki hafa getað eignast betri tengdamömmu. Amma var alltaf tiltæk, mamma og pabbi gátu alltaf leitað til ömmu ef þau vantaði pössun fyrir okkur, hún var mjög góð kona, vildi öllum vel og var mjög hreinskilin. Við erum þakklát fyrir að hafa haft ömmu/tengdamömmu svona lengi hjá okkur en við vitum þó að hún var hvíldinni fegin. Einnig grunar okkur að Jón afi hafi verið farinn að sakna hennar mikið. Guð geymi þig, amma okkar og tengdamamma Ingibjörg, Hildur, Guðný, Jón Ari og Elísabet. INGIBJÖRG KRIST- MUNDSDÓTTIR Sérfræðingar í blómaskreytingum við öll tækifæri Skólavörðustíg 12, á horni Bergstaðastrætis, sími 551 9090.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.