Fréttablaðið - 15.11.2005, Side 43

Fréttablaðið - 15.11.2005, Side 43
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ FRAMBURÐARATRIÐI: - Þarf vart að nefna harðmæli (aPi, aKa, éTa...) og röddun (stúlka, bolti, úlpa, fimmtíu, fantur). - bð/gð-framburður (habbði = hafði, höbbði = höfði, saggði = sagði). - ngl-framburður: orð eins og kringlan, englar og önglar bor- in fram ekki ósvipað og vinkl- ar (nema með g í stað k). Er helst notað út með firði; á Ár- skógsströnd, Dalvík og Ólafs- firði. ORÐALAG OG ORÐATILTÆKI - áttatal: Eitt það fyrsta sem að- komufólk rekur sig á er að Ak- ureyringar eru mjög gjarnir á að nota áttirnar til að staðsetja allt og ekkert. Þannig er bókin á norðvesturhorni skrifborðs- ins, sem aftur stendur í suður- enda herbergisins, sem er í vesturenda hússins, norðan Þingvallastrætis, og svo fram- vegis. Þetta kemur trúlega til af hinum afskaplega þægilegu landfræðilegu aðstæðum nyrðra: Hlíðarfjall er beint í vestur, Vaðlaheiðin beint í austur og svo liggur fjörðurinn norður-suður þannig að alltaf er auðvelt að finna sér viðmið í þessum efnum. - í beinu framhaldi af áttatali: Fyrir norðan er sagt að fara út fjörðinn (=norður) eða fram í fjörð (=suður). Sumir nota einnig inn í stað fram. Rétt er að undirstrika að í það minnsta hjá Akureyringum leysa þessar áttalýsingar norð- ur og suður aðeins af þegar átt er við staði eða ferðir utan bæjarmarkanna. Þannig talar innfæddur Akureyringur ann- ars vegar um að fara til vinnu sinnar suður í Verkmennta- skóla (sem stendur í suðurjaðri bæjarins) en hins vegar um að fara í göngutúr frammi í Kjarna, sem er útivistarsvæði Akureyrar en stendur þó utan sjálfs bæjarins, 1-2 km sunnan við VMA. - Helvítis, bölvaður hálfviti ertu maður. - Má nokkuð bjóða þér meira (ku vera sérdalvíkst – sérstök áhersla lögð á nokkuð). ORÐ: - (bekkjar) rýja (= (borð)tuska, einnig notað í svipaðri merk- ingu og grey eða ræfill: æ, ertu þarna rýjan mín) - drusla (= tuska) – druslulegur - eldhúsbekkur (= borð- plata/vinnusvæðið í eldhúsinu) - mál(ið) (=málning – ku þó líka vera notað á Austurlandi) - brækur/brók (=nærbuxur) - leistar (=hosur/sokkar) - sperðlar (=bjúgu) - dunkur (=krukka/baukur undir kökur) - púnktera (=springa (á dekki)) - kontór (= var víst lengi vel alltaf notað í staðinn fyrir skrifstofa) - batterí (=rafgeymir (í bíl)) - strompur (= skorsteinn) - múttering (= ró) - mæra (=sælgæti) - melís (= sykur) - margarín (=smjörlíki) - sjammi (= samskeyti á fót- boltamarki) - Svo er kannski rétt að minnast á að á mótunarárum Akureyr- ar skiptust menn í tvær megin- fylkingar eftir búsetu, eyrar- púka og brekkusnigla. LEIÐRÉTTING: Orðalagið „kók í bauk“ heyrist að- eins nyrðra þegar þangað koma Reykvíkingar sem telja sig vera að bregða fyrir sig akureyrsku með þessu orðalagi. Fyrir norðan er drukkið kók í dós eins og hvar annars staðar á landinu. Starfsfólki Háskólans á Akureyri eru færðar hjartans þakkir fyrir norðlenskuhjálpina; sér í lagi Finni Friðrikssyni íslenskukenn- ara. Norðlenska NONNAHÚS Stytta af Jóni Sveinssyni rithöfundi. 14-15 Norðurland-lesin 14.11.2005 16:31 Page 3

x

Fréttablaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.