Vikan - 06.01.1972, Síða 22
PENKAVINIR
Charles Lee Bushart, P.O. Box 964,
El Centro, California 92245, er
fyrrverandi flugmaður í Banda-
ríkjaher, 36 ára og óskar eftir
bréfaskiptum við unga ísl. stúlku.
Michel Brillet, 1 Rue d'Auvergne,
Tour F 10, F 38-Échirolles, France.
25 ára Frakki, sem óskar eftir
bréfaskiptum, með frimerkjaskipti
í huga.
Danielle Ripouteau, 12 Allé de
Narbonne, 91 Massy, France. 21
árs frönsk stúlka, sem hefur hug
á að skrifast á við ísl. pilta, 19—
21 árs. Hún skrifar ensku, auk
frönskunnar.
Jean Tollenaere, 9000 Gent, Hol-
straat 127, Belgium. Óskar eftir
bréfa- og frímerkjaskiptum við ís-
lendinga.
Alan Morris, Mallow's Mobile
Home Park, Lot 41, Wards Road,
Lynchburg Virginia 24502, U.S.A.
32 ára Bandarikjamaður, sem vill
skrifast á við Islendinga á öllum
aldri. Óskar eftir mynd með fyrsta
bréfi.
Mark Hurd, 2206 San Anseline,
Long Beach, California, 90815,
U.S.A. 35 ára söngkennari, fyrr-
verandi hermaður, sem hefur mik-
inn áhuga á ferðalögum, óskar
eftir bréfaskiptum við enskumæl-
andi Islendinga.
Michel Devos, Rue de Longtain
298/3, 7161 Haine-Saint-Paul,
Belgium. Enskumælandi Belgi, sem
óskar eftir bréfaskiptum við ís-
lendinga. Hefur mikinn áhuga á
myntsöfnun.
Miss Jean Fletcher, 1 Avenue
Road, Dover, Kent, England. 43
ára. Hefur hug á að koma til ís-
lands og eiga bréfaskipti við isl.
konur og karla.
John V. Murphy, 9/45 Livingstone
Rd., Petersham, N.S.W. 2049. 18/
XI/71. Australia. 39 ára einhieyp-
ur hjúkrunarmaður, sem óskar eft-
ir bréfaskiptum við ísl. karlmenn.
Oddny Myran, 2290. Vóler i Sol-
ör, Norge. 15 ára norsk stúlka
sem vill skrifast á við isl. pilta 15
— 17 ára.
Sigurbjörn Ingólfsson, m/s Indi-
ana, Rederi AB Transatlantic, Fack
403 10 Göteborg 2, Sverige. Ung-
ur ísl. farmaður, sem vill skrifast
á við stúlkur á aldrinum 20—25
ára.
Fríða K. Albertsdóttir, Fjarðar-
stræti 9, ísafirði, óskar eftir
pennavinu á aldrinum 14—16 ára.
Svanhvít G. Jóhanssdóttir, Hafnar-
stræti 17, ísafirði, óskar eftir
pennavinum, 14—16 ára.
Ragnheiður H. Gústafsdóttir, Nes-
kaupstað, ísafirði, óskar eftir 15—
17 ára pennavinum.
Guðrún S. Benediktsdóttir og Ragn-
hildur B. Benediktsdóttir, báðar til
heimilis í Tungu, Gaulverjabæjar-
hreppi, Árn. óska eftir pennavin-
um, 15—17 ára og 13—15 ára.
Lilja Sveinsdóttir, Núpi, Dýrafirði,
vill skrifast á við stúlkur og pilta,
16—18 ára.
Erla Skarphéðinsdóttir og Herborg
Ásgeirsdóttir, báðar í Alþýðuskól-
anum að Eiðum, óska eftir penna-
vinum á aldrinum 16—18 ára.
Bryndís Markúsdóttir, Heiðargerði
124, Reykjavík, óskar eftir penna-
vinum á aldrinum 15—17 ára.
Herdís Herbertsdóttir og Guðrún
Matthíasdóttir, báðar til heimilis i
Helgamagrastræti 21 óska eftir
pennavinum, 13—15 ára og 12—
13 ára. Óska eftir mynd með fyrsta
bréfi.
Ásta Michaelsen, Núpi, Dýrafirði,
óskar eftir bréfaskiptum við 16—
18 ára stúlkur eða pilta.
Ingibjörg G. Heiðarsdóttir, Tanga-
götu 30, ísafirði og Svanhvít G.
Jchannsdóttir, Hafnarstræti 17,
Isafirði, óska eftir bréfaskiptum
við 14—16 ára pilta.
Hrönn Baldursdóttir, Tjörn, Stokks-
eyri, Árn. vill skrifast á við 11 —
13 ára stúlkur eða pilta.
Ingibjörg Guðjónsdóttir, Hreiðars-
staðakoti, Svarfaðardal, óskar eft-
ir 16 ára pennavin.
Jóna Ingibjörg Bjarnadóttir, Gjögri,
Strandasýslu óskar eftir 15—16
ára pennavin.
Emelía Þórðardóttir, Djúpuvík,
Strandasýslu, óskar eftir 11 — 13
ára pennavin. Guðmunda Björg
Þórðardóttir, Djúpuvík, Stranda-
sýsiu, óskar eftir 13—14 ára
pennavin.
MIG
DREVMOI
Svar til XX á
Neskaupstað
Gíftum konum er það jafnan
fyrir góðu að dreyma sig með
barni og ógiftum fyrir mótlæti.
Sjálfsagt er þetta þér ábending
um að hugsa um það sem þér
stendur næst í vetur — þegar
skólinn er byrjaður.
„Hinna heilögu
anda ....?“
Kæri Draumráðandi!
Ég var stödd í kirkju en þar
átti ég að halda barni, telpu,
undir skírn. Ég man að hún átti
að heita Mattý. Móðir hennar
fannst mér vera kona sem ég
þekki vel (þegar mig dreymdi
þennan draum hafði hún nýlega
misst barn) en faðirinn var ung-
ur strákur.
Þegar mér var gefið merki, gekk
ég af stað inn kirkjugólfið, mjög
hægt og hátíðlega. Hægra meg-
in voru allir bekkir þétt setnir,
en vinstra megin sat faðirinn
einn. Þegar ég var komin hálfa
leið inn gólfið, heyrði ég að at-
höfnin var byrjuð, svo ég hljóp
síðustu skrefin að skírnarfontin-
um, sem var innst í hægra horn-
inu. I stað prestsins stóð móðir
barnsins þar, og sagði hún um
leið og hún setti höndina á höf-
uð þess: „Ég skíri þig í nafni
föðurins, sonarins og hins heil-
aga anda." Var þá kallað innan
úr kirkjunni: „Hinna heilögu
anda!"
„Afsakið," segir hún þá, „ég
meinti hinna heilögu anda."
Þá sneri ég mér við, og kallaði
hátt og reiðilega: „Þetta var
rétt hjá henni. Það er í nafni
hins heilaga anda."
Fyrirfram þökk.
S, Eyjum.
Fyrri drauminn létum við eiga
sig að birta. þar sem hann er
algjörlega þýðingarlaus, en seg-
ir þér kannski eitt og annaS um
skapferli X og ættir þú að huga
nánar aS því. Síðari draumur-
inn, sá sem hér fer aS framan,
boðar þér aftur á móti töluverSa
erfiðleika i framtíðinni og mátt
þú taka á öllum þínum kröftum
til að komast fram úr þeim.
Við erum helzt á þvi að þú mun-
ir sæta aðkasti fyrir dulítið sem
þú ert algjörlega saklaus af, en
það verður þitt mál að hreinsa
þig af óhróðrinum. En „hinn
heilagi andi" er ætíð fyrir góðu
og boðar í þessu tilfelli frið og
hamingju, þannig að sennilega
vinnur þú málið, sem jafnvel
verður harðvítugt deilumál.
Týnt og fundiö
Kæri draumráðandi!
Mig dreymdi draum, sem var
eitthvað á þessa leið: Ég gekk í
skóla sem ætlaður var fyrir trú-
lofað fólk. Og fannst mér þessi
skóli vera við hliðina á Stjörnu-
bíói. Var hann einkum til þess
ætlaður að kenna ungum kær-
ustupörum að sjá um heimili
sín. Svo þegar við útskrifuð-
umst, ég og kærastinn (ég er
ólofuð), þá settum við upp
hringana og allir þeir sem stóð-
ust prófið. Hringurinn minn var
breiður með dökkrauðum steini
í. Við vorum mjög happy. Kyssti
ég kærastann og þakkaði honum
fyrir þessa gjöf.
Svo rétt á eftir spyr ein stúlkan
þarna hvort hún megi ekki máta
hringinn, því henni fannst hann
svo fallegur. Ég tek hringinn af
mér og rétti henni. Hún setur
hann upp og dáist mjög að hon-
um, en þegar hún tekur hann af
og ætlar að rétta mér hann aft-
ur, þá missir hún hann á stétt-
ina og finnst hann hvergi lengi
vel. En þegar við vorum næst-
um búin að gefa upp alla von,
fannst hann í sprungu í stétt-
inni. Kærastinn var dökkhærður
með liðað hár. Elsku reyndu nú
að svara fljótt, því ég er að sál-
ast og er svo spennt að vita
hvað þetta merkir. Addí.
Að öllum likindum bíður þín
mikil hamingja, ásamt mikilli
vongleði og lifsgleði. Þú eign-
ast kærasta og ást ykkar verður
ákaflega heit og sælurik. En svo
kemur babb i bátinn, og um hrið
verður ekki annað sjáanlegt en
að öll hamingjan sé að eilífu
glötuð. Þessi ógæfa stendur trú-
lega yfir um nokkurt skeið, en
um síðir rætist úr þessu og þú
verður hamingjusöm á ný. —
Gættu þess að lifa ekki um efni
fram, varaðu þig á solli og und-
irförulum vinkonum.
22 VIKAN l.TBL.