Vikan

Issue

Vikan - 04.12.1975, Page 22

Vikan - 04.12.1975, Page 22
„Spitiö þiö tiint SMÁSAGA EFTIR JÓN TRAUSTA. Behring gamli var skrítinn karl, og okkur börnunum þótti svo undur vænt um hann. — Hann var um sextugt, orðinn gráhærður og kinn- fiskasoginn, en var þó ern og fjörugur. Hann var barngóður og mesti æringi. Hann lék sér við okkur, hoppaði og stökk, þegar best lá á honum, og masaði við okkur á am- bögumáli sínu. Þá var honum best skemmt, þegar hann sagði einhverja þá vitleysu, sem við veltumst um að hlæja að. ,,Sþielen sie, Kinder”, 1) var við- kvæði hans. Við vissum hvað það þýddi, en útlögðum það þó á okkar vísu og gcrðum úr því: Spilið þið, kindur. Svo hlógum við að honum 1) Þýska, framborið: Spílen sí, kind- er, og þýðir: leikið ykkur, börn. upp í opið geðið á honum — og — hann sjálfur með okkur. Hann var þjóðverji, ættaður frá Suður-Jótlandi, var beykir að iðn og hafði flust hingað til landsins um tvítugsaldur. Fyrst hafði hann verið beykir við fastaverslunina, síðan verslunarmaður þar. Svo fór hann að versla, og verslaði I mörg ár með miklum blóma. Nú var hann hættur þvl að mestu og bjó eins og velmeg- andi kaupstaðarborgari. Hann hafði verið giftur íslenskri konu. Þau áttu einn son uppkominn og þrjú börn á reki við okkur. Börn þeirra þar á milli höfðu dáið. Sonurinn hét Jóhann og var einkar efnilegur maður og vel látinn. Hann var trúlofaður bóndadóttur á bæ þar I nánd við kaupstaðinn, efnaðri stúlku og fríðri, sem þótti einhver besti kvenkostur þar um slóðir. Þótt Behring gamli hefði verið svo lengi hér á landi, hafði honum geng- ið illa að læra íslenskuna. Hann skildi þó nálega allt, sem við hann var sagt, en málið, sem hann talaði, var okkur börnunum — og jafnvel fleirum — óþrotlegt hlátursefni. Þó kastaði tólfunum, þegar hann fór að reyna að tala Islensku, því þar var ekkert orð óbjagað. Best skildum við þýskuna hans, enda vorum við orðin henni svo vön. Þótt margt kæmi okkur þar kátlega fyrir, lærðum við nöfn hans á ýmsum hlutum, snerum út úr þeim, rangfærðum þau, hermdum eftir honum og hlógum að öllu saman — en allt I sakleysi. Enginn vildi móðga hann, þvl öllum þótti svo vænt um hann. Það gerði Behring gamla enn skringilegri I okkar augum, hvernig hann var I framan. Hann hafði einhvern tlma fengið snert af heila- blóðfalli og bar þess jafnan menjar. Annað munnvikið hafði dregist út á kinnina og var hálfmáttlaust, og oft voru einhverjir undarlegir kippir I andlitinu. — Skeggið huldi þessi lýti að mestu. Það var grátt, stutt og gisið, en náði um allt skeggstæðið. Svo hafði gamli maðurinn spegilgljáandi skalla, alveg aftur I hnakkagróf. Margt sáum við undarlegt hjá Behring, sem hvergi sást I kaupstaðn- um nema þar. Eitt af þvl var dyrabjalla. Hringur úr hvítum leir var festur utan á útidyrahurðina. I honum miðjum var eirtyppi. Utan á það var letrað með fallegum TOMSTUNDAHUSIÐ STÆRSTA LEIKFANGAVERZLUN LANDSINS Dýr leikföng Ódýr leikföng TÓMSTUNDAHÚSIÐ Laugavegi 164 Sími 21901 22 VIKAN 49. TBL.

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.