Vikan

Issue

Vikan - 04.12.1975, Page 23

Vikan - 04.12.1975, Page 23
ur stöfum: Bitte zu driicken.l) Það þýddum við þannig: ,,Bittu í drykk- inn”, eða ,,bíttu í drykkinn”. Hvort tveggja var nógu vitlaust handa okkur til að hlæja að því. Þó vissum við ofur vel, hvað þetta þýddi. Og eins hitt, að ef ýtt var á typpið, heyrðist skær bjölluhljómur fyrir innan. Oft stukkum við upp á dyrariðið til þess að skoða þennan merkilega umbúnað, en aldrei snertum við á honum. Þó var þetta einu sinni brotið. Simbi, einn strákurinn, sem var mikill fyrir sér og pöróttur, ýtti á typpið og hljóp svo í burtu. Rétt á eftir kom gamli maðurinn út í dyrnar, skimaði um og sá engan. ,,Það var óhræsið hann Simbi,” gall í okkur krökkunum, mörgum I einu. ,,Nun, ja, es war Simbe, ja wohl", sagði gamli maðurinn og lokaði hurðinni aftur. Við skömm- uðumst okkar sárt fyrir þetta, og Simbi fékk ferðina svo borgaða, að hann gerði það aldrei aftur. Stundum kallaði Behring á okkur inn til sín, þó aldrei mörg í einu, og sýndi okkur þá þýsk myndablöð, sem hann fékk með hverju skipi. En sú dýrð! Þar voru allavega litar skopmyndir, sem við þreyttumst aldrei á að hlæja að. Þær urðu okkur ógleymanlegar. Við skildum ekkert orð af þvi, sem undir þeim stóð. Þó var sumt af því sömu orðin sem við heyrðum Behring segja daglega. Þó jafnaðist ekkert á við jólatréð. Behring bauð öllum börnum kaup- staðarins (kaupstaðurinn var ekki stór) til sín á jólanóttina og skemmti þeim með jólatré. Þetta hafði hann gert um mörg ár, svo að við vissum, að það brást aldrei. Ailt það, sem hann þurfti við til þessa tækifæris, fékk hann með skipum á sumrin eða haustin og geymdi það til jóla. Marga daga fyrir jólin var hann sjálfur að búa þetta út. Hann lokaði sig þá inni í dagstofu sinni. Enginn mátti ganga þar um nema konan hans, — allra síst börnin hans. Á aðfangadagskveldið mátti heita, að allt húsið væri troðfullt af börn- um. Þá var gamli maðurinn ánægð- ur. Hann var ekki stærri vexti en það, að hann stóð lítið upp úr barna- þvögunni. Skallinn á honum ljómaði við öll þessi kertaljós, og munnvikið dróst enn þá lengra út á kinnina. Og jólatréð —! Ekkert okkar mun nokkurn tima gleyma því augnabliki, þegar báðir hurðarvængirnir voru 1) Þýská, framborið: Bitte sú drukk- en, þýðir: gerðu s.vo vel að styðja (á typpið). opnaðir og það blasti við okkur. Tréð sjálft stóð á borði og var hlaðið alls konar ágxti. Þó komst ekki nándarnærri allt fyrir á þvi, svo borð- ið í kringum það var líka fullt. Þar voru brúður handa teipunum, spriklmenn, hvcllbyssur, hljóðpipur, munnhörpur, litastokkar — — ja, hver endist til að telja upp öll þau leikföng, sem þar voru! Og svo öll sætindin í bréfpokunum, rúsínur, sveskjur, fíkjur, brjóstsykur og alla- vega súkkulaðimyndir. 20—30 prúð- búin börn horfðu undrandi augum á allt þetta og biðu þess með mikilli eftirvæntingu, hvað falla mundi i þeirra hlut. Ambögurnar gamla mannsins og þýskan hans voru eins og salt og krydd í þessu öllu saman. Aldrei var hann ánægður með það, hvernig við lékum okkur. Aldrei þótti honum það nógu fjörugt. Alltaf livatti hann okkur og sagði: ,,Spielen sie, spielen sie, Kinder!" og ævinlega tókst honum að koma okkur í þann algleyming, að við gleymdum bæði stund og stað og vöknuðum sem af sælum draumi, þegar foreldrarnir sóttu okkur. Þessi jólakveld voru okkur ógleym- anleg. Við hlökkuðum langmest til jólanna einmitt vegna þeirra. Og það var ekki ástæðulaust, að okkur þótti vænt um Behring gamla. Við elskuðum hann ekkert minna en foreldra okkar. Ég er viss um, að enginn maður hefir þá verið á íslandi, sem jafnmörgum börnum þótti vænt um. Spilið þið, kindur," var kærasta snillyrðið, sem við kunnum eftir Behring gamla. Það ætlaði aldrei að úreldast. Við notuðum það við alls konar tækifæri. Þegar eitthvað gekk fram af okkur, notuðum við það sem upphrópunarorð, stundum heilsuðumst við með þvi, og ætið hlógum við að þvi. Það var nægilegt verkefni fyrir t imyndunarafl okkar að hugsa okkur það, hvernig kindurnar litu út, þegar þær væru að spila. Við hugsuðum okkur mórauða hrútinn jarmandi ,,grand” og slá út spaða- 49. TBL. VIKAN 23

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.