Vikan


Vikan - 09.02.1993, Qupperneq 27

Vikan - 09.02.1993, Qupperneq 27
DILLPASTA Góöan daginn! öskraöi ég hressilega á manninn. Ég er komin til aö tína dill, hvaö eruð þér að tína? Því ég vildi síst veröa til þess aö fjölskyld- an yrði súpu- eða grænmetis- laus þann daginn. Maðurinn kyngdi þrisvar og stundi svo upp: Ég er að skera villt salat. Einmitt þaö, já, sagöi ég og sló mér á læri (mér finnst eitt- hvað svo búkonulegt viö það). Ég hitti oft konu hér sem gerir þaö líka. Hún segist aftur á móti taka brenninetlur niðri viö kirkju. í súpu, skilst mér, er þaö rétt? Mjum, sagði maöurinn og horföi í gaupnir sér, sem er dáldið erfitt standandi. Á með- an vó hann og mat hvort hann ætti aö þykjast áfram eöa halda bara áfram uppsker- unni. Til aö fá stuttan gálga- frest spuröi hann: Hvaö sögð- ust þér vera aö tína? Dill, sagði ég eins og orða- bókin sagöi þaö. Svo bætti ég því viö á latínu. Síöan sagöi ég það á mörgum öörum tungum. Maðurinn horföi bara á mig. Ég kannast ekki við þaö, sagöi hann svo og hélt aö ég væri aö Ijúga. Þetta hér, sagði ég, beygði mig og svipti upp dillplöntu. ÞETTA!!! sagöi maðurinn. Þetta er finochiello! Er það kallaö þaö, andvarp- aöi ég. Ekki furöa að enginn kannaðist við þaö þegar ég var að leita að því. Hingað komiö sögu var manninum Ijóst aö hér var á ferðinni ekki aöeins viðlíka eymingi og hann sjálfur heldur meiri. Vissi ekki hvaö dill hét! Fór nú vel á meö okkur, ég sagði honum aö Rómverjar heföu veriö á kafi í dillneyslu, sem heföi svo horfið gjörsam- lega úr ítalskri matargerð en væri mikið, já, mjög mikiö not- aö I Svíþjóö. Hann sagöi mér aö Rómverjar hinir yngri þekktu ekki dilliö en þaö væri notað á Suöur-Ítalíu. Og svo skiptumst við á uppskriftum. Maður tekur, sagöi hann og veifaði hendinni yfir nytja- akrinum okkar, vænt búnt af dilli sem maður fer meö heim til sín og skolar af því smádýr- in og hundasprænurnar. Þá saxar maöur dilliö þokkalega. Síðan hitar maöur græna ó- lífuolíu á pönnu og er ekki spar á hana, setur saxaöa dillið út ( og tvo til þrjá Maóur tekur þennan lífsþreytta kjúkling og þræöir heilu plönturnar af dilli undir húö- ina á honum. spænska pipra sem maöur mylur. Þetta lætur maöur krauma í nokkur augnablik á tiltölulega lágum hita og hellir síöan yfir pastadiskinn sinn. Klípa af salti skyldi vera þarna líka. Rétturinn hefur eftirfarandi kosti: Hollur, bragögóöur, auöveldur í framleiðslu. Hann er líka ódýr ef maður er með dillið undir húsveggnum, því þótt dill vaxi ekki villt hér eftir því sem ég best veit þá vex þaö ágætlega ræktaö. Dill- pastað er þó dálítið sérstætt og hentar kannski ekki sem aöalréttur en er þægilegur og ööruvísi forréttur. í því tilviki skyldi þaö notast á undan bragömiklum aöalrétti því þaö er sjálft afar afar bragðmikið. Uppskriftin er einkennandi fyrir suðurftalska matargerö. Eg nefni það aftur aö fólk þar um slóðir deyr ekki úr ofeldis- sjúkdómum og þaö er meö lægstu tíðni magakrabba- meins í heimi, þökk sé spænska piparnum. Varnagli skal rekinn: Þaö eru ekki allir jafnhændir aö spænskum pip- ar og suðurbúar Ítalíu. Það stendur hvergi í löggjöfinni að ekki megi minnka magnið af spænskum pipar í uppskrift- um og svona aðlaga þaö per- sónulegum smekk. DILLKJÚKLINGUR Dillerindi mitt í óræktina aö þessu sinni var á vegum kjúklings sem haföi komist undir manna hendur daginn áður. í norðurhluta Evrópu þykir dill helst henta með fiski en ég læröi af Svíum aö dill, þaö má nota alls staöar í allt. Svo ákvaö ég aö prófa til- boðskjúkling meö dilli. Maöur tekur þennan ó- gæfusama kjúkling - ég á viö, hvaða líf er þetta, fæöast í út- ungunarvél, alast upp í vír- búri, munaöarlaus, hann var örugglega saddur lífdaga þeg- ar maöurinn með Ijáinn skálmaöi í gegnum kjúklinga- búiö - maöur tekur þennan lífsþreytta kjúkling og þræöir heilu plönturnar af dilli undir húðina á honum. Þaö er 3. TBL. 1993 VIKAN 27
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.