Vikan


Vikan - 09.02.1993, Síða 41

Vikan - 09.02.1993, Síða 41
nafnhátt og komist hún ( lýs- ingarhátt nútíðar getur hún bætt við sig stöfunum ndi til viðbótar. Dæmi um sagnir í nafnhætti: koma, fara, skrifa, hlaupa, kaupa, spyrja. í lýs- ingarhætti nútíðar: komandi, farandi, skrifandi, hlaupandi, kaupandi, spyrjandi. Jæja. Þar sem sögn í boðhætti er eiginlega nakin tekur hún stundum, satt að segja oftast nær, meðfylgjandi persónufor- nafn og notar það til að skýla nektinni. Þannig verður kom þú að komdu, far þú að farðu, skrifa þú að skrifaðu, hlaup þú að hlauptu, kaup þú að kauptu og spyr þú að spyrðu. Þessi dulbúningur sagn- orða sem lenda í boðhætti ruglar marga málnotendur svo í ríminu aö þeir komast í hreinustu ógöngur og eru kannski lentir í fleirtölu og þá- tíð áður en þeir vita af, þótt þeir séu að tala við eina manneskju í nútíð; segja þess vegna „keyptu og spurðu" ( staðinn fyrir „kauptu og spyrðu". Það er eðlilegt að segja um duglega sjómenn: „Fast þeir sóttu sjóinn" (fleirtölumynd í þátíð) en það er óeðlilegt að segja „Farðu nú og sóttu inni- skóna rnína". Betra er að segja „Farðu og sæktu (sæk þú) inniskóna mína“. Flægt er að tala um konur sem keyptu föt á útsölu og spurðu ekki um verðið fyrr en þær borguðu. Það er eðlileg notkun á orð- unum keyptu og spurðu. Mörgum útlendingum finnst íslenskan vera hálfgert tikt- úrumál enda hafa íslensku- kennarar um allt land kennt nemendum sínum að segja „Þig vantar og mig langar" í staðinn fyrir „Þér vantar og mér langar" áratugurri saman. Síðara dæmið ber vott um svokallaða þágufallssýki en henni hefur að mestu verið út- rýmt, líkt og berklunum. Þó ekki alveg. „Mig langar sjálfri..." hef ég heyrt þokka- lega menntaða konu segja í útvarpið en auðvitað átti hún að segja „Mig langar sjálfa...“ Bæði orðin eiga að standa ( þolfalli. En þetta er nú ekkert. Ein- hver lífseigasta bakterían í þágufallssýkingunni er orðið gærkvöldi. Þetta er sakleysis- leg baktería en viðsjárverð engu að síður. íslenskan er nú einu sinni þannig tungumál að tímahugtök geta bæði ver- ið í þolfalli og þágufalli. Það er eðlilegt að tala um að eitthvað hafi gerst í síðasta mánuði og á síðasta ári. Þessi tvö hugtök standa bæði í þágufalli. En þegar nær dregur ( tímanum tekur þolfallið við af þágufall- inu. Þá er til dæmis eðlilegt að segja að eitthvað hafi gerst ( gærmorgun, gærdag, fyrra- dag og fyrrakvöld. En svo kemur orðið gærkvöldi allt í einu eins og skrattinn úr sauðarleggnum. í gærkvöldi stendur í þágufalli. Það beyg- ist þannig: gærkvöld, um gær- kvöld, frá gærkvöldi, til gær- kvölds. Ef talað er um að eitt- hvað hafi gerst í gærkvöldi ætti fólk alveg eins að geta talað um að eitthvað hafi gerst í gærmorgni, gærdegi, fyrradegi og fyrrakvöldi. Allt í þágufalli. Svona getur nú íslenskan leikið marga grátt - og svo eru menn að tala um að okkur stafi hætta af erlendum áhrif- um. a **ig hn^n, - 8ar sjálfii GÆRKVÖLDI Hl hún er ósköp geðug *<*»•»> uíl SKVJLVm M\Ð SuW®

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.