Kirkjuritið - 01.09.1977, Blaðsíða 36

Kirkjuritið - 01.09.1977, Blaðsíða 36
„Eins og draum, er maður vaknar, fyrirlítur þú, Drottinn, mynd þeirra ...“ (20. v.) Frelsun og hjálpræði er einungis, þar sem menn fela sig Guði á vald, leita hælis hans, byggja á bjargi því, sem hann er: ,,En ég er ætíð hjá þér, þú heldur í hægri hönd mína. Þú munt leiða mig eftir ályktun þinni og síðan láta mig ná sæmd.“ (23.-24. v.) Menn hafa löngum látið sig dreyma um himininn, talið að ,,himinvissan‘“ kveiki líf í æðum, eins og að orði er komizt í vinsælum sálmi. En í 73. sálmi Davíðs kemur fram, að fram- haldslífið er háð tilveru Guðs, byggist á virkni hans, svo að nefnt sé hugtak, sem mjög gætir í guðfræði siðbóta- frömuðarins, Calvins. í sálminum segir ennfremur: „Hvern á ég annars að á himnum? og hafi ég þig, hugsa ég eigi um neitt á jörðu. Þótt hold mitt og hjarta tærist, er Guð bjarg hjarta míns og hlutskipti mitt um eilífð." (25.—26. v.) Guðbrandur Þorláksson hefur þetta svona í biblíu sinni: ,,Þó blíf ég samt með jafnaði hjá þér og þú styður mig við þína hægri hönd. Þú leiðir mig eftir þínu ráði og með- tekur mig endilega til æru. Nær að eg hefi aðeins þig þá hirði eg ekki um himin né jörð. Þó að einninn mín sála og líf farist af vanmegni þá ertu Guð þó alla tíma mitt hjartans traust og mitt hlutskipti.“ Þessi þýðing miðast við Lúther, en hans þýðing er hér sem oftast til- þrifamikil og stórsnjöll, en frumtext' inn mun að vísu ekki vera hér ótví' ræður. Athyglisvert er, að Guðbrandur not' ar orðið endilega þar sem Lúther hef' ur „endlich" og íslenzka þýðingin nú ,,síðan“, ,,og síðan láta mig ná sæmd' Endilega hér í Guðbrandsbiblíu e< orð, sem er hlaðið trúarlegri merk' ingu og næsta djúpri. Á máli Guð' brands og Lúthers táknar „endileg3 ekki aðeins að lokum, né umfram heldur algjörlega án skilyrða — já, e<] verðleika! Hermann Gunkel hefir rétt fyrir sér’ er hann telur niðurstöðu 73. Davíð5' sálms í samræmi við orð postula115 í II. Kor. 12.9: „Náð mín nægir Pe<’ því mátturinn fullkomnast í veikleika- Minnzt var á Calvin. Mikill fylð'5' maður kenninga hans á Englandi vðr Augustus Montagne Toplady (1740"'' 1778). Hann var mikilvirkur rithöfu^ ur í calvinskum anda og gerðist mj^ andvígur John Wesley, enda hann fjær Calvin en flestir forýsttJ' menn Meþódismans brezka. ,g Toplady var einnig afkastam^1 skáld. En í dag er hans raunar minrl „vegna aðeins eins verka hans, s® líta má á, þótt fleiri ritningarsta®' komi hér til greina, útleggingar á 7 ' sálmi Davíðs og þá um leið hins sem gæti haft að yfirskrift 47. vefs' „Lifi Drottinn, lofað sé mitt bjarð- Hér er um að ræða sálminn: „Rock of ages, cleft for me.“ . í 3. tbl. af Verði Ijós, marz 1900, P' ist þýðing þessa sálms eftir Matti1' Jochumsson: Bjargið alda. UpP113 versið þar þannig: 194
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82

x

Kirkjuritið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.