Sólskin - 01.07.1931, Side 34

Sólskin - 01.07.1931, Side 34
með fingrinum: „Hrossin finnur þú á bak við litla ás- inn þarna og hreiðrið mun veita þér gæfu, sem er gulli betri“, sagði hún um leið og liún klappaði á brjóstið á henni. — Eittlivert hljóð barst til eyrna litlu stúlkunnar. Var það fugl, sem flaug fram hjá, eða var það vindurinn sem þaut í stráunum. Hún reis upp. Sólin skein beint í and- lit hennar. Hún hafði þá sofnað og dreymt allt þetta. Var þetta ekki tóm markleysa. En nú var farið að lialla degi og liún varð að flýta sér að finna hrossin. Hún þaut af stað og stefndi beint á litla ásinn. Reynandi væri að vita livort henni liefði ekki sézt yfir þau þar. Upp á ásbrúnina komst hún í einu vetfangi. Öðrumegin við ásinn stóðu lirossin en hinumegin lá tjörnin, þar sem álftarhreiðrið var og úti á miðri tjörninni sá hún hvítan depil. Það var önnur álftin en hin lá í hreiðrinu. Nú langaði hana ekkert til að laka eggin. Hún tók sér liest og rak hrossin lieim í sprelti. Ekki kom hún sér að því að segja neinum draum- inn en oft kom henni liann í hug. Nokkrum vikum seinna kom hún út að tjörninni.Hún settist niður hjá lireiður- dyngjunni, sem nú var tóm, en úti á tjörninni syntu sex svanir. Þeir sungu, og lienni heyrðist það allt vera gleði- og þakkarsöngvar til sin og sál hennar fylltist fögnuði. Hún fann það þá, og hún fann það enn betur síðar í líf- inu, að unnin freisting er upphaf gæfu. Hana iðraði þess ekki, að hún tók ekki frá aumingja álftunum það eina sem þær áttu. Hún tók aldrei egg frá neinum fugli eftir það, og börnin hennar og barnahörnin ætla ekki heldur að gera það. Ólafía Jóhannesdóttir. 32

x

Sólskin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sólskin
https://timarit.is/publication/672

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.