Ritmennt - 01.01.1996, Side 88

Ritmennt - 01.01.1996, Side 88
KRISTIN BRAGADOTTIR RITMENNT af at fá anlagt en jernbane pá Island, og det forste der gengives i tidsskriftet er Þorsteinn Erlings- sons digt „Brautin" („Banen"). Startkapitalen til Eimreióin havde redaktor Valtýr Guðmundsson skaffet ved at sælge andele i tidsskriftet pá Island og i Kobenhavn. Valtýr Guðmundsson har straks fra begyndel- sen haft en klar idé om hvordan hans tidsskrift skulle være, og trods hans politiske interesse, bliver tidsskriftet ikke forum for politisk debat. Valtýr Guðmundsson er velkendt i Islands politiske historie og har fáet en politisk retning opkaldt efter sig. Med Eimreiðin ville han forst og fremmest gore nytte. Det skulle være oplysende og underholdende læsning for alle. Det var ogsá meningen at det skulle være et kulturelt set alsi- digt tidsskrift med stor vægt pá islandsk sável som udenlandsk litteratur. Litteraturen er efter hans opfattelse forsomt i andre islandske tidsskrifter, og han vil gore den til hvermands eje. Han vil ná ud til folket og oplyse det, for han mener at hans landsmænd er uoplyste, udannede og fattige pá kultur. Hovedvægten ligger ikke mindst pá ny is- landsk skonlitteratur, og mange forfattere fik trykt digte for forste gang i tidsskriftet. Mange gode forfattere stottede tidsskriftet i dis- se ár, bl.a. Þorvaldur Thoroddsen, Þorsteinn Erl- ingsson, Finnur Jónsson, Sigfús Blöndal og Bogi Melsteð der tit skrev i tidsskriftet. Valtýr Guðmundsson kaldte tit andre til hjælp til at gennemlæse manuskripter og afgore om diverse skrifter havde ærinde i Eimreiðin. Især Þorsteinn Erlingsson og Þorvaldur Thoroddsen var yderst hjælpsomme og gav gode rád og mange gode an- visninger. Eimreiðin bragte ogsá praver pá udenlandsk litteratur og offentiiggjorde oversatte digte og hi- storier. Nordiske og tyske værker dominerer, og de er valgt med omhu og er af beromte og alment anerkendte forfattere. Oversættelserne er ogsá tit glimrende. Meget oversatte Valtýr Guðmundsson selv, men han fik ogsá fornemme oversættere og digtere som Matthías Jochumsson og Steingrímur Thorsteinsson til bistand. Kort sagt har Eimreiðin dermed præsenteret den islandske offentlighed for hvad der var aktuelt ude i den store verden og har kun præsenteret sine læsere for det bedste. Det var bestemt en vigtig indsats for folk der aldrig selv havde mulighed for at rejse til udlandet og indsnuse kulturstromninger fra andre lande. Det var desuden hensigten med Eimreiðin at oplyse om udenlandsk litteratur og de stromninger der rorte sig i nabolandene i disse ár. Derfor bragte bladet regelmæssigt undertiden illu- strerede artikler om udenlandske digtere og andre ándsfyrster. Tit handler artiklerne om folk eller emner der pá en eller anden máde har relation til Island og islandsk litteratur. Man finder báde digre originale afhandlinger og artilder om udenlandsk litteratur, enlcelte digtere og værker, og oversatte artilder nár andre muligheder ikkc fandtes. „Is- landslc panorama" er navnet pá en klumme der findes i hvert eneste hæfte, som i begyndelsen bringer lcort nyt om islandske follc og emner, men som allerede i 2. hæfte ændrer sig til en ramme om anmeldelser af islandske boger eller boger af udenlandslte forfattere der kunne tænkes at have interesse pá Island. En stor del af disse anmel- delser er skrevet af Valtýr Guðmundsson selv som sá meget andet af bladets stof, og han fár bistand fra andre udmærkede skribenter. Den islandske koloni i Kobenhavn var splittet, og det blev med tiden vanskeligere for Valtýr Guðmundsson at skaffe stof til bladet. Mange af Valtýr Guðmundssons og Eimreiðins stotter vend- te ham ryggen, og det præger bladet. Brevsamlin- gerne viser at der tit liar været sammenstod. I 1917 havde Valtýr Guðmundsson fáet nok af stri- dighederne og solgte Eimreiðin. Eimreiðin kom til at spille en vigtig rolle for is- landsk litteratur og havde báde direkte og indi- rekte betydning for udvildingen i islandsk littera- tur. Dels fik islandske digtere mulighed for at offentliggore arbejder, og dels fungerede tids- skriftet som formidler af serios litteratur fra udlandet til Island. Som regel var Eimreiðin tals- mand for en ny tid og nye forfattere og blev af og til udsat for kritik af den grund i de ældre blade. Det spillede ogsá en rolle som bredspektret kul- turel opinionsformidler. 84
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170

x

Ritmennt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.