Ritmennt - 01.01.1996, Page 88

Ritmennt - 01.01.1996, Page 88
KRISTIN BRAGADOTTIR RITMENNT af at fá anlagt en jernbane pá Island, og det forste der gengives i tidsskriftet er Þorsteinn Erlings- sons digt „Brautin" („Banen"). Startkapitalen til Eimreióin havde redaktor Valtýr Guðmundsson skaffet ved at sælge andele i tidsskriftet pá Island og i Kobenhavn. Valtýr Guðmundsson har straks fra begyndel- sen haft en klar idé om hvordan hans tidsskrift skulle være, og trods hans politiske interesse, bliver tidsskriftet ikke forum for politisk debat. Valtýr Guðmundsson er velkendt i Islands politiske historie og har fáet en politisk retning opkaldt efter sig. Med Eimreiðin ville han forst og fremmest gore nytte. Det skulle være oplysende og underholdende læsning for alle. Det var ogsá meningen at det skulle være et kulturelt set alsi- digt tidsskrift med stor vægt pá islandsk sável som udenlandsk litteratur. Litteraturen er efter hans opfattelse forsomt i andre islandske tidsskrifter, og han vil gore den til hvermands eje. Han vil ná ud til folket og oplyse det, for han mener at hans landsmænd er uoplyste, udannede og fattige pá kultur. Hovedvægten ligger ikke mindst pá ny is- landsk skonlitteratur, og mange forfattere fik trykt digte for forste gang i tidsskriftet. Mange gode forfattere stottede tidsskriftet i dis- se ár, bl.a. Þorvaldur Thoroddsen, Þorsteinn Erl- ingsson, Finnur Jónsson, Sigfús Blöndal og Bogi Melsteð der tit skrev i tidsskriftet. Valtýr Guðmundsson kaldte tit andre til hjælp til at gennemlæse manuskripter og afgore om diverse skrifter havde ærinde i Eimreiðin. Især Þorsteinn Erlingsson og Þorvaldur Thoroddsen var yderst hjælpsomme og gav gode rád og mange gode an- visninger. Eimreiðin bragte ogsá praver pá udenlandsk litteratur og offentiiggjorde oversatte digte og hi- storier. Nordiske og tyske værker dominerer, og de er valgt med omhu og er af beromte og alment anerkendte forfattere. Oversættelserne er ogsá tit glimrende. Meget oversatte Valtýr Guðmundsson selv, men han fik ogsá fornemme oversættere og digtere som Matthías Jochumsson og Steingrímur Thorsteinsson til bistand. Kort sagt har Eimreiðin dermed præsenteret den islandske offentlighed for hvad der var aktuelt ude i den store verden og har kun præsenteret sine læsere for det bedste. Det var bestemt en vigtig indsats for folk der aldrig selv havde mulighed for at rejse til udlandet og indsnuse kulturstromninger fra andre lande. Det var desuden hensigten med Eimreiðin at oplyse om udenlandsk litteratur og de stromninger der rorte sig i nabolandene i disse ár. Derfor bragte bladet regelmæssigt undertiden illu- strerede artikler om udenlandske digtere og andre ándsfyrster. Tit handler artiklerne om folk eller emner der pá en eller anden máde har relation til Island og islandsk litteratur. Man finder báde digre originale afhandlinger og artilder om udenlandsk litteratur, enlcelte digtere og værker, og oversatte artilder nár andre muligheder ikkc fandtes. „Is- landslc panorama" er navnet pá en klumme der findes i hvert eneste hæfte, som i begyndelsen bringer lcort nyt om islandske follc og emner, men som allerede i 2. hæfte ændrer sig til en ramme om anmeldelser af islandske boger eller boger af udenlandslte forfattere der kunne tænkes at have interesse pá Island. En stor del af disse anmel- delser er skrevet af Valtýr Guðmundsson selv som sá meget andet af bladets stof, og han fár bistand fra andre udmærkede skribenter. Den islandske koloni i Kobenhavn var splittet, og det blev med tiden vanskeligere for Valtýr Guðmundsson at skaffe stof til bladet. Mange af Valtýr Guðmundssons og Eimreiðins stotter vend- te ham ryggen, og det præger bladet. Brevsamlin- gerne viser at der tit liar været sammenstod. I 1917 havde Valtýr Guðmundsson fáet nok af stri- dighederne og solgte Eimreiðin. Eimreiðin kom til at spille en vigtig rolle for is- landsk litteratur og havde báde direkte og indi- rekte betydning for udvildingen i islandsk littera- tur. Dels fik islandske digtere mulighed for at offentliggore arbejder, og dels fungerede tids- skriftet som formidler af serios litteratur fra udlandet til Island. Som regel var Eimreiðin tals- mand for en ny tid og nye forfattere og blev af og til udsat for kritik af den grund i de ældre blade. Det spillede ogsá en rolle som bredspektret kul- turel opinionsformidler. 84
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170

x

Ritmennt

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.