Læknablaðið - 15.02.2003, Blaðsíða 59
UMRÆÐA & FRÉTTIR / VIÐBÓTARSAMNINGUR UM VERNDUN MANNRÉTTINDA...
Tuttugasta og sjötta grein (Viðurlög)
Aðilar skulu setja viðurlög við hæfi, sem beitt verði
ef brotið er gegn ákvæðunum í Viðbótarsamningi
þessum.
Níundi kafli - Samstarf milli aðila
Tuttugasta og sjöunda grein (Samstarf milli aðila)
Aðilar skulu gera viðeigandi ráðstafanir til þess að
tryggja, að milli þeirra sé skilvirk samvinna um líf-
færaflutninga, meðal annars með upplýsingaskiptum.
Sér í lagi skulu þau gera viðeigandi ráðstafanir til
þess að auðvelda hraðar og öruggar sendingar líffæra
að og frá landsvæðum sínum.
Tíundi kafli - Tengsl Viðbótarsamnings þessa
og Samningsins, og um endurskoðun
Viðbótarsamningsins
Tuttugasta og áttunda grein (Tengsl Viðbótarsamn-
ings þessa og Samningsins)
Milli aðila skulu ákvæði fyrstu til tuttugustu og sjö-
undu greinar Viðbótarsamnings þessa skoðuð sem
viðbótargreinar við Samninginn um mannréttindi og
líflæknisfræði og öll ákvæði þess Samnings skulu
gilda samkvæmt því.
Tuttugasta og níunda grein (Endurskoðun Viðbótar-
samningsins)
í því skyni, að fylgjast með framþróun vísinda skal
skoða núverandi Viðbótarsamning í nefndinni, sem
vísað er til í þrítugustu og annarri grein Samningsins
um mannréttindi og líflæknisfræði, eigi síðar en fimm
árum eftir gildistöku Viðbótarsamnings þessa og síð-
an á því bili, sem nefndin kann að ákveða.
Ellefti kafli (Lokaákvæði)
Þrítugasta grein (Undirritun og fullgilding)
Viðbótarsamningur þessi skal liggja frammi til undir-
ritunar fyrir aðila, sem undirritað hafa Samninginn.
Hann skal fullgilda, viðurkenna eða samþykkja. Að-
ili getur ekki fullgilt, viðurkennt eða samþykkt Við-
bótarsamning þennan nema hafa áður, eða samtímis,
fullgilt Samninginn, viðurkennt hann eða samþykkt.
Fullgildingar-, viðurkenningar- eða samþykktar-
skjölum skal komið í vörzlu Aðalframkvæmdastjóra
Evrópuráðsins.
Þrítugasta og fyrsta grein (Gildistaka)
1. Viðbótarsamningur þessi skal öðlast gildi á fyrsta
degi þess mánaðar, er hefst eftir að liðnir eru þrír
mánuðir frá þeim degi, að fimm ríki, þar með talin
að minnsta kosti fjögur aðildarríki Evrópuráðs-
ins, hafa lýst samþykki sínu við að vera bundin af
Samningnum í samræmi við ákvæði þrítugustu
greinar.
2. Að því er varðar hvert það ríki, sem síðar lætur í
ljósi samþykki sitt við að vera bundið af honum,
skal Viðbótarsamningurinn öðlast gildi frá fyrsta
degi þess mánaðar, er hefst eftir að liðnir eru þrír
mánuðir frá þeim degi, að fullgildingar-, viður-
kenningar- eða samþykktarskjölum hefir verið
komið í vörzlu.
Þrítugasta og önnur grein (Aðild)
1. Þegar Viðbótarsamningur þessi hefir öðlazt gildi,
getur hvert það ríki, sem gerzt hefir aðili að Samn-
ingnum, orðið aðili að Viðbótarsamningi þessum.
2. Aðild skal komið á með því að koma aðildarskjali
í vörzlu Aðalframkvæmdastjóra Evrópuráðsins og
skal hún öðlast gildi frá fyrsta degi þess mánaðar,
er hefst eftir að liðnir eru þrír mánuðir frá þeim
degi, að aðildarskjali hefir verið komið í vörzlu.
Þrítugasta og þriðja grein (Uppsagnir)
1. Sérhver samningsaðili getur, hvenær sem er, sagt
upp viðbótarsamningi þessum með tilkynningu til
Aðalframkvæmdastjóra Evrópuráðsins.
2. Slík uppsögn skal taka gildi fyrsta dag þess mán-
aðar, sem hefst eftir að liðnir eru þrír mánuðir frá
þeim degi að Aðalframkvæmdastjóranum barst
slík tilkynning.
Þrítugasta og ijórða grein (Tilkynningar)
Aðalframkvæmdastjóri Evrópuráðsins skal tilkynna
aðildarríkjum Evrópu-ráðsins, Evrópusambandinu,
hverjum aðila og hverju öðru ríki, sem hefir verið
boðið að gerast aðili að samningnum,
a. um sérhveija undirritun,
b. um afhendingu sérhvers fullgildingar-, viður-
kenningar- eða samþykktarskjals,
c. um sérhvern gildistökudag Viðbótarsamnings
þessa samkvæmt þrítugustu og fyrstu og þrítug-
ustu og annarri grein;
d. um hverja aðra gjörð, tilkynningu eða yfirlýs-
ingu varðandi Viðbótarsamning þennan.
Þessu til staðfestu hafa neðanritaðir, sem tU þess
hafa fullt umboð, undirritað þennan Viðbótarsamning.
Gjört í Strasborg, 24. dag janúarmánaðar 2002, á
ensku og á frönsku, í einu eintaki, sem varðveitt skal
í skjalasafni Evrópuráðsins og skulu báðir textarnir
jafngUdir. Aðalframkvæmdastjóri Evrópuráðsins skal
senda staðfest endurrit til sérhvers aðildarríkis Evr-
ópuráðsins, til ríkja er hafa tekið þátt í að semja Við-
bótarsamning þennan og ekki eru aðildarríki Evr-
ópuráðsins, til sérhvers ríkis, sem boðið er að gerast
aðili að samningi þessum og til Evrópusambandsins.
(ETS no. 186)
íslenzk þýðing © Örn Bjarnason 2002
Læknablaðið 2003/89 151