Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1963, Side 89

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1963, Side 89
UMSAGNIR UM BÆKUR við upp á þurru landi, Karos eða Karon sé dauðinn sjálfur, en Gorgó sé systir Aiex- anders mikla, og viðbúið, að sumir þurfi að lesa slíkt tvisvar, áður en þeir trúa. Það er fagnaðarerindi, að griskar þjóð- sögur skuli birtast í íslenzkum búningi, enda hafa fleiri en einn þótzt finna skyld- leika milli grísks og íslenzks. Þjóðirnar hafa búið við svipuð skilyrði síðustu aldir og hafa báðar sérstöðu meðal Evrópuþjóða, náttúra beggja landanna ber líkan svip, þótt grísk náttúra sé að vísu svásari og þær vættir, er þar búa, yfirleitt blíðari á mann- inn en íslenzk tröli og hrímþursar. Blær málanna er heldur ekki óáþekkur, þau eiga bæði langa þróun að baki sem bókmennta- mál, eiga tæra hljómfegurð og fínleik í byggingu og geta glampað sem eðalstein- ar, ef vel er með farið. Ekki verður heldur kvartað fyrir hönd þessara grísku sagna, að þær hafi ekki hlotið íslenzkan búning sér samboðinn, því þýðarinn, Friðrik Þórð- arson, hefur léð þeim svo fagurt íslenzkt mál, að unun er að lesa. Hér eru að vísu ekki tök á að bera þýðinguna saman við frumtexta, en ekki skal Friðrik rengdur um það, að hann hafi farið nákvæmlega eftir frumtextanum. Þeim mun meiri ástæða er til að lofa, hve meistaralega honum hefur tekizt að færa sögurnar í þann stíl íslenzk- an, er þeim hæfir, og hefur hann þar notið íslenzkra riddarasagna og æfintýra, en um leið er stíllinn persónulegur, jafnan kím- inn og hárbeittur. Virðist mér þýðara hvergi bregðast bogalistin, en þó held ég, að hann hefði frekar átt að reyna að hnoða vísunum í Apollóníusarsögu saman sjálfur en að fá annan til þess, (þótt sá sé hagorð- ur), því það verða nokkur stílspjöll að — og kemur illa á lesara að heyra kappadók- íska kóngsdóttur taka til orða líkast því, að þar hefji íslenzk flökkukind upp ráma raust. Það er þakkarvert, að íslenzkur háskóla- kennari í Osló finni sig knúinn til að þýða á móðurmál sitt sögur sem þessar og senda út hingað á tíma, er vart virðast markaðs- hæfar aðrar bækur en þær, sem hrópa má um á torgum. Sökum þess, hve mikill ávinn- ingur svo listrænar þýðingar eru íslenzk- um bókmenntum og tungu, væri óskandi, að Friðrik héldi áfram þessari iðju, þótt hún sé ekki arðvænleg, því af nógu er að taka, bæði í bókmenntum Grikkja sem og í bókmenntum annarra þjóða. Krístfán Árnason. Guðmundur Böðvarsson: Saltkorn í mold Bláfellsútgáfan. Reykjavík 1962. SÁ má vera meiri drumburinn sem ekki kemst í sérstakt hugarástand í kirkju- garði. Einn kann að hryggjast yfir fallvalt- leik lífsins, annar að gleðjast af tilhugsun um hvíldina að loknu æviskeiði, þriðja verður hugsað til þeirrar tilveru sem hann trúir að bíði handan grafar og dauða, fjórða verður lífið enn dýrmætara fyrir á- minningu umhverfisins um óhjákvæmileg- an endi þess. Viðbrögðin eru eins margvís- leg og mennimir, en engan nema skyn- skipting getur reitur dauðra látið ósnort- inn. Hughrifin í návist grafanna hafa orðið mörgu skáldi að yrkisefni fyrr og síðar. Þar hefur fæðzt stórfenglegur skáldskapur, og má minna á ljóðin sem þeim urðu af munni, Gray i sveitakirkjugarðinum, Val- éry í kirkjugarðinum við hafið, Guttormi yfir moldum landnemanna í Sandy Bar. Sérstöðu í kirkjugarðsbókmenntum hef- ur ljóðabálkur Edgars Lee Masters um kirkjugarðinn í Skeiðarárþorpi, þar sem 79
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.