Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1992, Síða 59

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1992, Síða 59
fomsögumar orðið „innri veruleiki“ les- enda sinna að þær héldu „tryggð við ákveð- inn veruleika", veruleikann á tíma „söguhöfundar“, sem í mörgum atriðum varð vemleiki næstu alda. En þær héldu ekki endilega tryggð við ytri form þessa veruleika heldur hræringamar að baki ytra byrðinu; þær stefndu ekki að nákvæmri eft- irlíkingu einstakra þátta vemleikans en spegluðu þess í stað meginsamfélagshrær- ingar síns tíma og þrána og harminn sem af þeim spmttu. Allur fyrirlestur Halldórs ber vitni um að hann hefur þungar áhyggjur af að skáld og rithöfundar í borgaralegum þjóðfélögum samtímans nái ekki lengur eyrum almenn- ings. Hann leitar skýringa t.d. í samfélags- gerðinni, stéttskiptingunni og „hinni vélgeingu siðmenníngu“ en kallar ekki síst skáld og rithöfunda til ábyrgðar: uppgjöf þeirra og veruleikaflótti stuðla að því að á milli þeirra og lesenda verður slík gjá að alþýða manna „fer í vandræðum sínum að hlusta á stjómmálamenn" og „sjálfir orðs- ins menn, skáldin standa uppi með öllu lesendalausir í heiminum.“59 Fornsögumar eru honum hins vegar talandi dæmi um hið gagnstæða. Höfundar þeirra leggja slíka rækt við íslensk vandamál að tuttugu kyn- slóðir Islendinga sækja á vit þeirra. En nú er kanski ástæða til að spyija — hvemig koma skrif Halldórs um bókmennt- ir og tæknibreytingar í verkum hans á því skeiði sem hér um ræðir heim og saman við strauma og stefnur í bókmenntum Evrópu? Eg fæ ekki betur séð en Halldór sé á áþekk- um brautum og ýmsir Þjóðveijar, samtíma- menn hans, þá ekki síst róttæklingar eins og marxistinn Bertolt Brecht. Og ég ætla að skjóta því að, þó að ég sé enn ekki komin svo langt í athugunum mínum að ég geti fjölyrt um það, að ég held að þýsk áhrif séu kanski meiri í verkum Halldórs en menn hafa gert ráð fyrir, og vil ég þá sérstaklega nefna myndsköpun hans, þýska ex- pressjónismann og menn eins og meistara Döblin. En nóg um það. Umfjöllun Hall- dórs um raunsæi ber þess skýr merki að hann hefur fylgst grannt með deilunum um expressjónismann og raunsæið; þannig er t.d. Ijóst að í „Vandamálum skáldskapar á vorum dögum“ er hann að mæla gegn ýms- um þáttum í raunsæisskilgreiningu Georgs Lukács og kemst að áþekkri niðurstöðu og ýmsir þýskir starfsbræður hans.60 Ljóst er og að hann þekkir þýsku kvikmyndaskáld- söguna þegar á 4. áratugnum því að 1935 nefnir hann, í formála að þýðingu sinni á Bamamorðíngjanum Maríu Farrar, Dreigrofichenroman Brechts sem ber ótvíræð einkenni kvikmyndatækni.61 Loks má nefna að í ritgerðinni „Skáldskaparhug- leiðíngar“ sem ég minntist á hér fyrr, vitnar hann til austur- þýska tímaritsins Sinn und Form og segir þá reyndar einnig að hann standi sjálfur „í mikilli þakkarskuld“ við Brecht, sem hafi verið „lífrænn þáttur hug- ar“ hans um langa hríð. Ég ætla að láta liggja milli hluta hér hver skýringin kann að vera á hugmyndatengslum Halldórs og þýskra marxista. Hins vegar vil ég vekja athygli á að sé það rétt að hann standi slíkum mönnum næst í hugmyndum um bókmenntir á fímmta áratugnum og við upphaf hins sjötta, ber það naumast vitni um að hann sé að hverfa frá róttækri þjóð- félagsgagnrýni. — Það er alltént einlæg skoðun mín, að bókmenntaiðja Halldórs á þessu skeiði einkennist ekki síst af því að hann reyni að kynna þjóð sinni það raunsæi TMM 1992:4 57
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.