Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1992, Blaðsíða 88

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1992, Blaðsíða 88
Þessi orð rúma ekki endilega öll mótsagnir, en þau eru samsett á þann hátt, að útkoman er ekki skiljanleg. Dæmi um samhengisleysi innan setning- ar eru m.a. í öðru ljóði (Kvœðakver, bls. 32): á sælum vörum sorgarinnar sofa tumar borgarinnar... Hér er sorgin persónugerð í andstæðu sinni, sælu, og í þessum tveimur línum er önnur óskiljanleg mótsögn. Um hvað er yfirleitt sagt, að það sofi á vörum? Bros eða koss, eitthvað sem mælanda finnst að ætti að fara að birtast á vörunum, en er þar ekki enn. Hitt væri hefðbundið, að segja turna borg- arinnar sofa í speglun tjamarinnar. Hvort orðalagið um sig er kunnuglegt, og því má lesanda finnast, að hann ætti að skilja setn- ingu þar sem þetta tvennt er fléttað saman. En það er ómögulegt. í „Rhodymenia pal- mata“ segir, að stúlka sé „vafin grænum sólskinssaungvum“, og í auga hennar sá mælandinn „drauma sphinxins geisla“ (s.r. bls. 26). Þetta má skilja sem líkingu, t.d. að sólskinssöngvar lagi sig að stúlkunni líkt og vafningsviður vefst upp að beinvöxnu tré eða súlu. Hitt getur enginn vitað, um hvað sfinxinn dreymi, þessa furðuveru úr grísk- um fomsögum, sem drap þá sem ekki gátu ráðið gátur hennar. Er með þessu e.t.v. gefið í skyn, að stúlkan sé háskaleg þeim sem ekki skilur hana? Það er nóg að leggja fram slíka spumingu til að sjá, að henni verður ekki svarað út frá því sem í ljóðinu stendur. Ljóð þessi hafa ekki neina endanlega merk- ingu, heldur mega þau fremur kallast net til að veiða lesendur, virkja þá í að finna ljóð- unum merkingu. Einmitt í því skyni er hefð- bundið form virkt. Þannig stranda lesendur í undarlegum orðum og orðasamböndum, og reyna að spá í innviði þeirra, en það vekur ímyndunarafl lesenda. Þessar óskilj- anlegu mótsagnir eru dæmigerðar fyrir sur- realismann, sem hófst í Frakklandi 1919, en Halldór kynntist honum örfáum ámm síðar, þegar hann var í klaustrinu Clairvaux í Lúx- embúrg 1923. Það er áberandi hjá helstu surrealistum, og gætti raunar þegar hjá franska skáldinu Mallarmé fyrir rúmri öld, að innan setningar er ekki samhengi, þar stríðir eitt orð gegn öðru. Það er samkvæmt frægri stefnuyfirlýsingu André Bretons, leiðtoga surrealista, að ljóðmynd yrði því öflugri, sem hún tengdi meiri andstæður. Eftir þetta surrealismaskeið Halldórs, 1926-1927, sækir skjótt aftur í fyrra horf, og kvæði hans verða aftur í röklegu sam- hengi frá upphafi til enda, þótt víða séu í þeim stílrof. Þetta afturhvarf gæti skýrtþað, að þegar Halldór gaf út ljóð sín í bók, Kvœðakveri 1930, þá sneið hann skrítnustu angana af t.d. „Rhodymenia palmata“ (sem birtist fyrst í Lesbók Morgunblaðsins 4/4 1926, en breytt gerð kom aftur í seinni útgáfum Kvœðakvers). Sum ljóð Kvæðakvers hafa verið ákaflega vinsæl, einkum til söngs. En það eru ekki hin surrealísku ljóð, heldur þau sem þrung- in eru söknuði og þjóðerniskennd; t.d. „Hörpuljóð“ og „Hallormsstaðaskógur“. En jafnframt voru ljóðin nýstárleg, full af hálfkæringi og stílrofum. Þvílík stflrof urðu varanlegt einkenni á ljóðum Halldórs. Þannig hefst t.d. ferðalýsingin „Ontario“ frá 1927 á skondnum smáatriðum í sjálfs- mynd, en það fer síðan um tómleika hvers- dagsins, í eirðarlausri leit að kjama mannlífsins (Kvœðakver, bls. 48): Eimlestin flytur einatt þreyttan mann 86 TMM 1992:4
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.